Сказки нарымских селькупов (1996): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 8: | Строка 8: | ||
== Чумэлӄу́лат чаптэ́ла == | == Чумэлӄу́лат чаптэ́ла == | ||
[[Текст 8. Ӄандук мат пялгалк мāтӄэт ӄалэмбак – Как я одна дома осталась|Ӄанду́к мат пялга́лк ма́тӄэт ӄалэмба́к]]<br> | [[Текст 8. Ӄандук мат пялгалк мāтӄэт ӄалэмбак – Как я одна дома осталась|Ӄанду́к мат пялга́лк ма́тӄэт ӄалэмба́к]]<br> | ||
− | Ман аҗю́кам<br> | + | [[Ман аҗю́кам — Моя бабушка (по отцу) (СНС)|Ман аҗю́кам]]<br> |
[[Чун нэ̄ — Дочь Земли|Чун нэ̄]]<br> | [[Чун нэ̄ — Дочь Земли|Чун нэ̄]]<br> | ||
− | Тэбня́ ай нення́ | + | [[Тэбня́ ай нення́ — Сестра и брат|Тэбня́ ай нення́]] |
[[Категория:Сказки нарымских селькупов]] | [[Категория:Сказки нарымских селькупов]] |
Версия от 07:35, 3 октября 2024
Сказки нарымских селькупов: книга для чтения на южноселькупском языке с переводом на русский язык. Записи, перевод и комментарии В.В. Быконя, А.А. Ким, Ш.Ц. Купер, Н.П. Максимовой, И.А. Ильяшенко. — Томск: НТЛ; Вен-Мер, 1996. — 187 с. (К 400-летию Нарыма).
Предлагаемая книга для чтения составлена в Лаборатории языков народов Сибири на базе двух диалектных групп селькупов Томской области — шёшкуп и чумэлкуп. Предназначена для детей младшего школьного возраста.
Рекомендуется в качестве учебного пособия по южноселькупскому языку и фольклору для школ, лицеев, колледжей, вузов.
Скачать: Яндекс Диск | Twirpx
Чумэлӄу́лат чаптэ́ла
Ӄанду́к мат пялга́лк ма́тӄэт ӄалэмба́к
Ман аҗю́кам
Чун нэ̄
Тэбня́ ай нення́