Текст 8. Ӄандук мат пялгалк мāтӄэт ӄалэмбак – Как я одна дома осталась

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современный язык нарымских селькупов. Тексты для разбора. Текст 8. Ӄанду́к мат пялга́лк мāтӄэт ӄалэмба́к – Как я одна дома осталась, стр. 94.
Рассказала Макшина Нина Степановна. Нельмач.
Модули для запоминания слов из текста: рус-нар, нар-рус.

Текст

1. Мат э́дэӷэт че́лэмбак. 2. Ми варгэӽа́ут э́дэӷэт амба́, аҗӓ́, о́ӄӄэр нення́м, на́гур тэбня́м. 3. Амба́м, аҗӓ́м шӧт квая́мбаӷ, табе́п, шэ́пкап, курп ӄвадэ́шпаӷ. 4. На́гур тэбня́м Со́лотол ӱ́ртанд ӄвэ́нбадэт, ай амба́м Кӧ́нганд ӄвэ́нба. 5. Манна́н аҗӓ́м ӄу́мба. 6. Мат пялга́лк мāтӄэт ӄалэмба́к. 7. Ми́нан о́ӄӄэр чунд э̄ӽа, хыр э̄ӽа, чале́ньга э̄ӽа, чи́гэр э̄ӽа. 8. Табла́ ӄвэ́нбат, ӱ̄дэмба, челд патпа́. 9. Мат ларэмба́к пялга́лк шэ̄ӄӄэгу. 10. Мат тӓрба́к: «Кле́ванд ӄвэ́лаге шэ́ӄэгу». 11. Мат ню́җэп ҷа́ккам, ӄонда́к, ӄонда́лбак. 12. Чале́ньга ню́җэп аве́шпат, му́рлэмба. 13. Ӄарт важа́к, ню́җэп панна́м чундэ́н, хырон, чале́ньган, кыбы́льҗига чи́гэрн панна́м ай ӱта́лҗам. 14. Тольҗь шэ́рнам тобо́нд, тӱ́льдэп ӣмбам, ӄватпа́ронд шэ̄рнам. 15. Шӧ̄т ӄвэ́нбак, хомбла́ табе́_лап ҷаҷа́м.

Окончания

Существительное:

-ла- – множественное число

– мой


-п – винительный падеж, кого/что

– кому?

-нд – куда?

-ӷэт/-ӄэт – где?

-нан – у кого?

Глагол:

-ак – я

-ам – я (с вин.падежом)

– он/она/оно

-ат – он/она/оно (с вин.падежом)

-аӷ – они двое

-адэт – они


-ӽа – он/она/оно, прошедшее время

-ӽаут – мы, прошедшее время


-лаге – я, будущее время

-ла – он/она/оно, будущее время


Сказки нарымских селькупов, с. 91-93, русский перевод: с. 167-169.