Ӄанду́к то ай ма́ӄӄала э̄җембадэт / Как озеро и сопки сделались

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 6.
Ӄанду́к то ай ма́ӄӄала э̄җембадэт / Как озеро и сопки сделались Рассказчик: Кайдалов Тимофей Алексеевич, 1891 г.р., м.р. — р.Обь, ю. СтароСондоровы Тискиной волости Записала: Пелих Г.И. Время и место записи: лето 1952 г., д. Ново-Югино, р. Васюган. Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 324

Чомбе́к / По строкам

Уго́т мӧд э̄җембы. Раньше война была.
Э̄ӽа орху́л тэбэлӷу́п ма́дур. Был сильный мужик — богатырь.
Ма́дур на э̄дэнд тӧ́мба ай то и́ӽыт пая́п тэбэлӷу́нан онэ́нҗэгэн. Богатырь в ту деревню пришёл и забрал жену у мужика себе.
Каче́ вес ӄу́ла э̄дэӷэт таӄэлба́дэт ай ӄвэ́наӷ мӧ́дэҷэгу. Потом все люди деревни собрались и пошли воевать.
Таб (ма́дур) пялга́лк варгыӽы́. Он (богатырь) один жил.
Э̄дэутэ ӄу́ла ҷа́җат. Люди из деревни идут.
Ӱндоҗи́т таб — чу тӓргва́тпа. Слышит он — земля дрожит.
Таб ӱдэшпат пая́п манэмбэгу́. Он посылает жену посмотреть.
Ӄонҗэрны́т пая́ — тэбэлӷу́п тӧ́мба мӧ́дэҷэл ӄу́лаӽе. Видит жена — мужик пришёл с воинами.
Ӄоя́лҗэмбадэт табла́ ма́дап. Обошли они избушку.
Таб по́нэ ҷанэмба́. Он на улицу вышел.
Нача́т манэмба́т — вес ква́лап ҷоҷэмба́дэт. Там видит — все стрелы насторожили.
Орра́лбат ма́дур тага́нэп, катэ́лбат куша́л-то ӄу́лап ай ку́нэмба. Схватил богатырь таган, побил несколько людей и убежал.
Табла́ вес ҷаҷэмба́дэт — ква́ла тоӄа́лҗэмбадэт та́бэн моӷо́нд. Они все выстрелили — стрелы воткнулись ему в спину.
Таб а́льчемба. Он упал.
Ай чу ӱрре́җӓ. И земля исчезла.
На ҷвэ́ҷэӷэт тō э̄җемба. В этом месте озеро сделалось.
Тō кӧ́ӷэт ма́ӄӄала оромба́дэт на́тко, ӄай таб (ма́дур) куша́л-то ӄу́лап, хельҗӓро ӄу́лап, нынд кватпа́т. Возле озера сопки выросли потому, что он (богатырь) несколько человек, семьдесят человек, тут погубил.
Та ӄу́ла ку́мбэл панба́дэт ай чуп комна́нд ме́мбадэт. Те люди мёртвых сложили и землю в кучу загребли.
Нынд ма́ӄӄала э̄җембадэт, табла́нан кве́ла ҷарм оромба́дэт. Тут сопки сделались, на них берёзы толстые выросли.

Чу́мэл җӓре́

Уго́т мӧд э̄җембы. Э̄ӽа орху́л тэбэлӷу́п ма́дур. Ма́дур на э̄дэнд тӧ́мба ай то и́ӽыт пая́п тэбэлӷу́нан онэ́нҗэгэн. Каче́ вес ӄу́ла э̄дэӷэт таӄэлба́дэт ай ӄвэ́наӷ мӧ́дэҷэгу. Таб (ма́дур) пялга́лк варгыӽы́. Э̄дэутэ ӄу́ла ҷа́җат. Ӱндоҗи́т таб — чу тӓргва́тпа. Таб ӱдэшпат пая́п манэмбэгу́. Ӄонҗэрны́т пая́ — тэбэлӷу́п тӧ́мба мӧ́дэҷэл ӄу́лаӽе. Ӄоя́лҗэмбадэт табла́ ма́дап. Таб по́нэ ҷанэмба́. Нача́т манэмба́т — вес ква́лап ҷоҷэмба́дэт. Орра́лбат ма́дур тага́нэп, катэ́лбат куша́л-то ӄу́лап ай ку́нэмба. Табла́ вес ҷаҷэмба́дэт — ква́ла тоӄа́лҗэмбадэт та́бэн моӷо́нд. Таб а́льчемба. Ай чу ӱрре́җӓ. На ҷвэ́ҷэӷэт тō э̄җемба. Тō кӧ́ӷэт ма́ӄӄала оромба́дэт на́тко, ӄай таб (ма́дур) куша́л-то ӄу́лап, хельҗӓро ӄу́лап, нынд кватпа́т. Та ӄу́ла ку́мбэл панба́дэт ай чуп комна́нд ме́мбадэт. Нынд ма́ӄӄала э̄җембадэт, табла́нан кве́ла ҷарм оромба́дэт.

По-русски

Раньше война была. Был сильный мужик — богатырь. Богатырь в ту деревню пришёл и забрал жену у мужика себе. Потом все люди деревни собрались и пошли воевать. Он (богатырь) один жил. Люди из деревни идут. Слышит он — земля дрожит. Он посылает жену посмотреть. Видит жена — мужик пришёл с воинами. Обошли они избушку. Он на улицу вышел. Там видит — все стрелы насторожили. Схватил богатырь таган, побил несколько людей и убежал. Они все выстрелили — стрелы воткнулись ему в спину. Он упал. И земля исчезла. В этом месте озеро сделалось. Возле озера сопки выросли потому, что он (богатырь) несколько человек, семьдесят человек, тут погубил. Те люди мёртвых сложили и землю в кучу загребли. Тут сопки сделались, на них берёзы толстые выросли.