Ми пальҗӓ́ндэ маҗӧ́нд квэ́ссай — Мы со свекровью в тайгу пошли

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как селькупы ведут себя в лесу, с. 17.
«Ми пальҗӓ́ндэ маҗӧ́нд квэ́ссай — Мы со свекровью в тайгу пошли»
Чинина Дарья Николаевна. Каргасок, 1983

Чомбе́к / По строкам

Маҗӧ́ӷэт и́лҗӓл ара́н медэӽа́й. В тайге к свёкру добрались.
Таб ми́жут шэ́ӄӄэгу аӽа́ ӱ́дэӽат. Он нас ночевать не пустил.
Ми няннэ́ квэ́ссай. Мы пошли двое вперёд.
Варӷ тӱ̄п ме̄ӽай, нача́т шэ́ӄӄэӽай. Большой костёр сделали, там ночевали.
Та́льҗел чел ми няннэ́ квэ́ссай. Назавтра мы вперёд пошли.
Уру́к тӓшэ́ӽа. Сильно холодно было.
Ми кандэ́җембэӽай. Мы мёрзли.
Ми ко́рэм аӽа́ ме́куӽай. Мы балаган не делали.
Ми тӱп ча́дэмбэӽай, ны́льҗик кондэӽа́й. Мы огонь разводили, так спали.
Че́лэт табе́ҷэгу квая́ӽай. Днём белковать ходили.
Шэд пе́ӄӄэп квасса́й. Два лося добыли.
Ми́ӷэн фаӈ э̄ӽа. Нам хорошо было.
Ми варӷ пе́ӄӄэп эльма́дӽе (пе́ӄӄликаӽе) квасса́й. Мы добыли лося с лосёнком.
О́ӄӄэр ӄо́бэп ҷа́ӄэӽай, о́ӄӄэр ӄобо́ӽе чондэӽа́й. Одну шкуру стелили, одной шкурой накрывались.
Ми́ӷэн наша́ӄӄэт пӧ́тпа. Нам двоим тогда тепло.
Шанд пот менда́, ми ма̄донд квэ́ссай. Новый год наступил, когда мы в тайгу пошли.
Хэр чу́шпэлеӽа, ми каре́ тӱ́ӽай. Снег стал таять, когда мы под гору спустились (домой пришли).
Ми тӧ́ӽай, ара́ хуӷулҗэ́ӷэт э̄ӽа. Мы пришли, старик дома был.
Таб ко́чек табе́п кватпа́т. Он много добыл белок.
Таб фаӈ ху́руҷы. Он хорошо охотился.
Ман эльма́длам хуӷулҗэ́ӷэт э̄ӽат ру́жэл нӓлгу́нан. Мои дети дома были двое у русской женщины.
Та́бэп квэ́рэӽадэт Мару́ся. Её звали Маруся.

Чу́мэл җӓре́

Маҗӧ́ӷэт и́лҗӓл ара́н медэӽа́й. Таб ми́жут шэ́ӄӄэгу аӽа́ ӱ́дэӽат. Ми няннэ́ квэ́ссай. Варӷ тӱ̄п ме̄ӽай, нача́т шэ́ӄӄэӽай. Та́льҗел чел ми няннэ́ квэ́ссай. Уру́к тӓшэ́ӽа. Ми кандэ́җембэӽай. Ми ко́рэм аӽа́ ме́куӽай. Ми тӱп ча́дэмбэӽай, ны́льҗик кондэӽа́й. Че́лэт табе́ҷэгу квая́ӽай. Шэд пе́ӄӄэп квасса́й. Ми́ӷэн фаӈ э̄ӽа. Ми варӷ пе́ӄӄэп эльма́дӽе (пе́ӄӄликаӽе) квасса́й. О́ӄӄэр ӄо́бэп ҷа́ӄэӽай, о́ӄӄэр ӄобо́ӽе чондэӽа́й. Ми́ӷэн наша́ӄӄэт пӧ́тпа. Шанд пот менда́, ми ма̄донд квэ́ссай. Хэр чу́шпэлеӽа, ми каре́ тӱ́ӽай. Ми тӧ́ӽай, ара́ хуӷулҗэ́ӷэт э̄ӽа. Таб ко́чек табе́п кватпа́т. Таб фаӈ ху́руҷы. Ман эльма́длам хуӷулҗэ́ӷэт э̄ӽат ру́жэл нӓлгу́нан. Та́бэп квэ́рэӽадэт Мару́ся.

По-русски

В тайге к свёкру добрались. Он нас ночевать не пустил. Мы пошли двое вперёд. Большой костёр сделали, там ночевали. Назавтра мы вперёд пошли. Сильно холодно было. Мы мёрзли. Мы балаган не делали. Мы огонь разводили, так спали. Днём белковать ходили. Два лося добыли. Нам хорошо было. Мы добыли лося с лосёнком. Одну шкуру стелили, одной шкурой накрывались. Нам двоим тогда тепло. Новый год наступил, когда мы в тайгу пошли. Снег стал таять, когда мы под гору спустились (домой пришли). Мы пришли, старик дома был. Он много добыл белок. Он хорошо охотился. Мои дети дома были двое у русской женщины. Её звали Маруся.