Ӄэ́дэӽэл нялӷу́п / Колдунья
Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 31.
Ӄэ́дэӽэл нялӷу́п / Колдунья
Рассказчик: Карлыгина Алёна
Записала: Пелих Г.И.
Время и место записи: лето 1953 г., ю. Кочеядровы, р. Тым
Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 335-336
Чомбе́к / По строкам
Лы́мбель-карамо́ӷэт варгыӽа́ о́ӄӄэр пая́. | В Лымбель-карамо жила одна старуха. |
Ӄэ́дэшпэгу тӓну́ӽыт. | Ворожить умела. |
Ӱт па́роӷэт тӓну́ӽыт кура́лешпыгу. | По воде умела бегать. |
Таб Квэ́лэл кыге́ӷэт ӄэ́дэшпэӽа; нача́т та́бэт мāдалика э̄ӽа. | Она на Рыбной речке ворожила; там её избушка стояла. |
Тӓну́ӽыт ӄо́рӷоп омдэлҗэгу́ тӧ́вэн. | Могла медведя загнать на лиственницу. |
Ӄорӷ вес поп паӄӄэлбы́т ӄа́длаӽе, элле́ ӱдогу ā тӓну́т. ́ | Медведь всю лесину обдерёт когтями, вниз спуститься не может. |
Ӄу́лан Лы́мбельӷэт таб ā мешпыӽы́т квэ́лҷэгу. Кужа́т та́бэп ā ӱнголҗэмба́дэт, таб вес квэл нача́утэ та́ӄэмбат. | Людям на Лымбеле она рыбачить не давала. Когда её не послушались, она всю рыбу оттуда прогнала. |
Наша́ӄӄэт та́бэп кватпа́дэт. | Тогда её убили. |
Каче́ манэмба́дэт — таб ай и́лэмбэл э̄җемба. | Потом смотрят — она опять живая. |
Ны́льҗик хельҗь пар паҗӓлешпыӽадэт та́бэп — ӄа́йнай ме́гу ā тӓну́ӽат. | Так семь раз её рубили — ничего сделать не могли. |
На ӄу́ла, ӄод паҗӓлешпыӽат та́бэп, каче́ ма́намбле пиӄы́льҗимбадэт. | Те люди, что рубили её, потом с ума сошли. |
Кужа́т пая́ конда́лбэӽа, кана́т тӱтӽе ́ мыдытпа́дэт, ай таб ӄу́мба. | Когда старуха спала, собачьим дерьмом её вымазали, и она сама померла. |
Ӄу́шпле, таб кадэмба́т: «Ти̇ вес ӄу́лендэ». | Умирая, она сказала: «Вы все умрёте». |
Та́бэн ā паӄӄле́шпыӽадэт, кыге́нд кота́лбадэт. | Её не хоронили, в реку выбросили. |
Кужа́т ӄвэ́тэмба ӄандэ́җешпэгу, ӧт кыге́ӷэт эннэ́ӷэт па́дэл э̄җемба. | Когда стало замерзать, вода по реке сверху пошла зелёная. |
Вес ӄу́ла ӄвэтэмба́дэт ӄу́шпэгу. | Все люди стали умирать. |
Ӱдэрла́дэ — на́тӄундо ӄу́шпадэт. | Попьют — тут же помирают. |
Ми́нан ӱртаӷэт шэд ӄу́ла и́лэптэл ́ калла́т, ундо́ табла́ ӱдоп кыге́утэ ā ӱдэ́шпыӽадэт. | У нас в юрте два человека в живых остались, потому что они воду из реки не пили. |
Ӄунда́ӄӄэт на э̄җемба. | Давно это было. |
Наша́ӄӄэт ā фа кӧд Ты́мӷэт э̄ӽы. | Тогда тиф на Тыму был. |
Ара́лҗыгала ҷэ́нҷат, кӧд ӱдэмбадэт кыге́ӷэт — на́тко вес ӄу́ла ӄу́шпыӽадэт. | Старики говорят, болезнь пустили по воде — поэтому все люди умирали. |
Чу́мэл җӓре́
Лы́мбель-карамо́ӷэт варгыӽа́ о́ӄӄэр пая́. Ӄэ́дэшпэгу тӓну́ӽыт. Ӱт па́роӷэт тӓну́ӽыт кура́лешпыгу. Таб Квэ́лэл кыге́ӷэт ӄэ́дэшпэӽа; нача́т та́бэт мāдалика э̄ӽа. Тӓну́ӽыт ӄо́рӷоп омдэлҗэгу́ тӧ́вэн. Ӄорӷ вес поп паӄӄэлбы́т ӄа́длаӽе, элле́ ӱдогу ā тӓну́т. ́ Ӄу́лан Лы́мбельӷэт таб ā мешпыӽы́т квэ́лҷэгу. Кужа́т та́бэп ā ӱнголҗэмба́дэт, таб вес квэл нача́утэ та́ӄэмбат. Наша́ӄӄэт та́бэп кватпа́дэт. Каче́ манэмба́дэт — таб ай и́лэмбэл э̄җемба. Ны́льҗик хельҗь пар паҗӓлешпыӽадэт та́бэп — ӄа́йнай ме́гу ā тӓну́ӽат. На ӄу́ла, ӄод паҗӓлешпыӽат та́бэп, каче́ ма́намбле пиӄы́льҗимбадэт. Кужа́т пая́ конда́лбэӽа, кана́т тӱтӽе ́ мыдытпа́дэт, ай таб ӄу́мба. Ӄу́шпле, таб кадэмба́т: «Ти̇ вес ӄу́лендэ». Та́бэн ā паӄӄле́шпыӽадэт, кыге́нд кота́лбадэт. Кужа́т ӄвэ́тэмба ӄандэ́җешпэгу, ӧт кыге́ӷэт эннэ́ӷэт па́дэл э̄җемба. Вес ӄу́ла ӄвэтэмба́дэт ӄу́шпэгу. Ӱдэрла́дэ — на́тӄундо ӄу́шпадэт. Ми́нан ӱртаӷэт шэд ӄу́ла и́лэптэл ́ калла́т, ундо́ табла́ ӱдоп кыге́утэ ā ӱдэ́шпыӽадэт. Ӄунда́ӄӄэт на э̄җемба. Наша́ӄӄэт ā фа кӧд Ты́мӷэт э̄ӽы. Ара́лҗыгала ҷэ́нҷат, кӧд ӱдэмбадэт кыге́ӷэт — на́тко вес ӄу́ла ӄу́шпыӽадэт.
По-русски
В Лымбель-карамо жила одна старуха. Ворожить умела. По воде умела бегать. Она на Рыбной речке ворожила; там её избушка стояла. Могла медведя загнать на лиственницу. Медведь всю лесину обдерёт когтями, вниз спуститься не может. Людям на Лымбеле она рыбачить не давала. Когда её не послушались, она всю рыбу оттуда прогнала. Тогда её убили. Потом смотрят — она опять живая. Так семь раз её рубили — ничего сделать не могли. Те люди, что рубили её, потом с ума сошли. Когда старуха спала, собачьим дерьмом её вымазали, и она сама померла. Умирая, она сказала: «Вы все умрёте». Её не хоронили, в реку выбросили. Когда стало замерзать, вода по реке сверху пошла зелёная. Все люди стали умирать. Попьют — тут же помирают. У нас в юрте два человека в живых остались, потому что они воду из реки не пили. Давно это было. Тогда тиф на Тыму был. Старики говорят, болезнь пустили по воде — поэтому все люди умирали.