Онэк чат — О себе (Гаиткулова Л.А.)
Современный язык нарымских селькупов, стр. 132-133.
Онэ́к чат — О себе
Гаиткулова Людмила Афанасьевна, Томск
Чомбе́к / По строкам
Мат варӷ чарҗе́ӷэт орве́шпэӽак. | Я росла в большой семье. |
Тэбня́ла манна́н тэт э̄ӽадэт – Само́ка, Володя, Виктор ай ӱҷэга́ И́бо. | Братьев у меня было четверо – Семён, Володя, Виктор и младший Иван. |
Сестёр было пять – Рая, Галя, Света, потом я – Людмила. | Нення́ла хомбла́ э̄ӽадэт – Раи́за, Га́ля, Фе́та, каче́ мат – Лю́ся. |
Ӱҷэга́ ми́нан Ни́нҗӓ – со́лотол ӄуп э̄я. | Младшая у нас Нинуля – золотой человек. |
Тэт ильма́дла на́гур пот кыба́к ӄу́мбадэт. | Четверо детей в маленьком возрасте до трёх лет умерли. |
Ка́жнэл ӄуп ма̄тӄэт онҗ ӯҗьлап ме́шпэӽат: ӄод-та ма́нҗэмбэдэл ҷвэ́ҷэтӄо манэмбэӽы́т, ӄод-та хы́җэп меша́лешпэӽыт, ӄамҗэ́шпэӽыт, ӄод-та ӄвэ́лҷэгу квая́шпэӽы, на кат ай та́ыт э̄ӽа. | Каждый занимался по дому своими делами: кто за огородом следил, траву полол, поливал, кто ходил на рыбалку, это зимой и летом было. |
Ӧ́дэт ми о́җэллага́лап вадэ́шпэӽаут, нярӷ ҷо́бэрлат ча́блап, ко́чек вадэ́шпэӽаут ай ҷагре́шпэӽаут. | Весной мы собирали чагу, брусничный лист, собирали в большом количестве и сушили. |
Мат онэ́к на́гурве́драл чи́дӽе квая́шпэӽак, вадэ́шпэгу пялдэмбэӽа́к. | Я сама ходила с кузовом трёхведёрным, помогала собирать. |
Кужа́т чаб ҷагре́шпы, нап ӄомдэ́тӄо ла́кунд ме́шпэӽаут. | А когда лист высыхал, его сдавали в заготовительный пункт. |
Кат пӧ́тпэл тэ́домылап шэ́рӽаут ай тольҗиӽе́ по́ӄӄлап кынҗэ́шпэгу ҷа́җэӽаут. | Зимой одевались потеплее и шли на лыжах ставить сети. |
Мат кольче́шпэӽак, ӄанду́ӄ табла́ нап ме́шпэӽадэт. | Мне было интересно, как они это делают. |
Ундо́ кужа́т уру́к тӓша́ э̄ӽа, ми хугулҗэ́ӷэт а̄мдэӽаут. | Но если было очень холодно, мы сидели дома. |
Та́льҗел кана́лап ӄанҗо́н харе́лешпэӽаут ай по́ӄӄлап манэмбэгу́ ӱ́поҗембэӽаут. | На следующий день запрягали собак в нарты и ехали проверять сети. |
Ӄайл нача́т ӄвэл ту́дромба? | Какая там попалась рыба? |
Печа́, нӱ, ла́ла, пеҗе́ла, варӷ ка́зала коче́я ту́дромбэӽадэт. | Ловилась, в основном, щука (печа́), налим (нӱ), язи (ла́ла), чебаки (пеҗе́ла), окуни большие (варӷ ка́зала). |
Чуш ӄвэлп аве́шпэӽаут, а́гочкак нап ша̄гэтпле. | Ели рыбу мороженую (чуш), немного подсаливая её. |
Печа́лаӷэндо ва́җел лага́лап, ва́җел няйп ме̄шпэӽаут. | Из щук делали котлеты, пельмени. |
Печа́п ӄа̄ретлатӄо маҗэмбэӽа́ут ай ҷагрембэӽа́ут – уру́к ню́ек э̄ӽа! | Щуку (печа́) разделывали на балыки и подсушивали – очень вкусно было! |
Ню́едэлмы́лат чат аве́шпэӽаут. | Ели вместо конфет. |
Ми́нан ха́ӄэр мананҗли́ ча́ӈгуӽы, уру́к кыбы́жок э̄ӽа, ӄэр ча́ӈгуӽы. | У нас не всегда был сахар, можно сказать, почти не было сахара. |
Ундо́ мат тӓнэ́тэмбак, ӄанду́к амба́м ме́ка че́лэмбэдэл че́лдэнд ха́ӄэрт лага́п ӄо́ссэмбат. | Но я помню, как мама мне на день рождения подарила кусочек комкового сахара. |
Мат на ӄо́ссэутэ наша́ӄ а̄ндэттэмбак! Мат авэргу́н пара́ӷэт усто́лӷэт ве́здэн ха́ӄэрп мешпэӽа́м. | Я так обрадовалась этому подарку! В обед за столом я угощала всех сахаром. |
Чу́мэл җӓре́
Мат варӷ чарҗе́ӷэт орве́шпэӽак. Тэбня́ла манна́н тэт э̄ӽадэт – Само́ка, Володя, Виктор ай ӱҷэга́ И́бо. Сестёр было пять – Рая, Галя, Света, потом я – Людмила. Ӱҷэга́ ми́нан Ни́нҗӓ – со́лотол ӄуп э̄я. Тэт ильма́дла на́гур пот кыба́к ӄу́мбадэт. Ка́жнэл ӄуп ма̄тӄэт онҗ ӯҗьлап ме́шпэӽат: ӄод-та ма́нҗэмбэдэл ҷвэ́ҷэтӄо манэмбэӽы́т, ӄод-та хы́җэп меша́лешпэӽыт, ӄамҗэ́шпэӽыт, ӄод-та ӄвэ́лҷэгу квая́шпэӽы, на кат ай та́ыт э̄ӽа. Ӧ́дэт ми о́җэллага́лап вадэ́шпэӽаут, нярӷ ҷо́бэрлат ча́блап, ко́чек вадэ́шпэӽаут ай ҷагре́шпэӽаут. Мат онэ́к на́гурве́драл чи́дӽе квая́шпэӽак, вадэ́шпэгу пялдэмбэӽа́к. Кужа́т чаб ҷагре́шпы, нап ӄомдэ́тӄо ла́кунд ме́шпэӽаут. Кат пӧ́тпэл тэ́домылап шэ́рӽаут ай тольҗиӽе́ по́ӄӄлап кынҗэ́шпэгу ҷа́җэӽаут. Мат кольче́шпэӽак, ӄанду́ӄ табла́ нап ме́шпэӽадэт. Ундо́ кужа́т уру́к тӓша́ э̄ӽа, ми хугулҗэ́ӷэт а̄мдэӽаут. Та́льҗел кана́лап ӄанҗо́н харе́лешпэӽаут ай по́ӄӄлап манэмбэгу́ ӱ́поҗембэӽаут. Ӄайл нача́т ӄвэл ту́дромба? Печа́, нӱ, ла́ла, пеҗе́ла, варӷ ка́зала коче́я ту́дромбэӽадэт. Чуш ӄвэлп аве́шпэӽаут, а́гочкак нап ша̄гэтпле. Печа́лаӷэндо ва́җел лага́лап, ва́җел няйп ме̄шпэӽаут. Печа́п ӄа̄ретлатӄо маҗэмбэӽа́ут ай ҷагрембэӽа́ут – уру́к ню́ек э̄ӽа! Ню́едэлмы́лат чат аве́шпэӽаут. Ми́нан ха́ӄэр мананҗли́ ча́ӈгуӽы, уру́к кыбы́жок э̄ӽа, ӄэр ча́ӈгуӽы. Ундо́ мат тӓнэ́тэмбак, ӄанду́к амба́м ме́ка че́лэмбэдэл че́лдэнд ха́ӄэрт лага́п ӄо́ссэмбат. Мат на ӄо́ссэутэ наша́ӄ а̄ндэттэмбак! Мат авэргу́н пара́ӷэт усто́лӷэт ве́здэн ха́ӄэрп мешпэӽа́м.
По-русски
Я росла в большой семье. Братьев у меня было четверо – Семён, Володя, Виктор и младший Иван. Нення́ла хомбла́ э̄ӽадэт – Раи́за, Га́ля, Фе́та, каче́ мат – Лю́ся. Младшая у нас Нинуля – золотой человек. Четверо детей в маленьком возрасте до трёх лет умерли. Каждый занимался по дому своими делами: кто за огородом следил, траву полол, поливал, кто ходил на рыбалку, это зимой и летом было. Весной мы собирали чагу, брусничный лист, собирали в большом количестве и сушили. Я сама ходила с кузовом трёхведёрным, помогала собирать. А когда лист высыхал, его сдавали в заготовительный пункт. Зимой одевались потеплее и шли на лыжах ставить сети. Мне было интересно, как они это делают. Но если было очень холодно, мы сидели дома. На следующий день запрягали собак в нарты и ехали проверять сети. Какая там попалась рыба? Ловилась, в основном, щука (печа́), налим (нӱ), язи (ла́ла), чебаки (пеҗе́ла), окуни большие (варӷ ка́зала). Ели рыбу мороженую (чуш), немного подсаливая её. Из щук делали котлеты, пельмени. Щуку (печа́) разделывали на балыки и подсушивали – очень вкусно было! Ели вместо конфет. У нас не всегда был сахар, можно сказать, почти не было сахара. Но я помню, как мама мне на день рождения подарила кусочек комкового сахара. Я так обрадовалась этому подарку! В обед за столом я угощала всех сахаром.