Купер Ш., Пустаи Я. Селькупский разговорник (нарымский диалект)
Скачать: Яндекс Диск | Twirpx. Скан: Яндекс Диск | Twirpx
Szombathely (Сомбатхэй) : SAVARIAE, 1993. — 78 с.
Specimina sibirica. Том 7. Шимон Купер – Янош Пустаи. Селькупский разговорник (нарымский диалект).
Предисловие
Селькупские языки, представители южной подгруппы самодийских языков, распространены в Томской области, Красноярском крае и Ямало-Ненецком автономном округе.
В Томской области селькупы (остяки) живут по главным рекам: по Оби, Тыму, Кети, Васюгану, Парабели, Чае, Чулыму, Шегарке.
Носители разных диалектов имеют свое самоназвание: сюссю-кум, тюй-кум, чумэл-куп, шёш-куп.
Слово «селькуп», использующееся для определения национальности в официальных документах, происходит от самоназвания тазовых селькупов (таёжный человек) и до недавнего времени воспринималось в Томской области как непонятное и чуждое.
В настоящее время селькупы Томской области определяют свою национальную принадлежность словами «остяк» и «селькуп». Самоназвание употребляется только в речи на родном языке.
Все информанты нарымского диалекта осознают две фонологические изоглоссы. Характеризуя различия между своим диалектом и соседними, они неизменно приводят два примера: «у них сыр, а у нас хыр (корова), у них кюнд, а у нас чунд (лошадь)».
В связи с ростом национального самосознания у малых народностей Сибирского Севера, в том числе селькупов Томской области, возникает необходимость создания разнотипных учебных пособий.
Мы определили круг бытовых тем и целенаправленно собирали языковой материал. Пособие содержит образцы речи. Также в пособие включены краткое грамматическое описание и алфавитный словарь.
В данное пособие вошёл материал, собранный авторами во время экспедиции в Парабельский район в июне 1991 года. Основная работа проводилась в Парабели. За время экспедиции нам удалось посетить населенные пункты Нельмач, Талиновка, Новосельцево и Заводской.
Наибольшую помощь в сборе материала нам оказали:
- Колотовкина Зоя Фёдоровна (1928 года рождения, Талиновка)
- Макшина Нина Степановна (1912 года рождения, Нельмач)
- Саиспаев Александр Гаврилович (1918 года рождения, Нельмач)
- Саиспаев Арсентий Варфоломеевич (Парабель)
- Саиспаев Борис Александрович (1919 года рождения, Нельмач)
- Саиспаев Егор Гаврилович (1905 года рождения, Парабель)
- Саиспаева Аксинья Александровна (1914 года рождения, Нельмач)
- Саиспаева Нина Васильевна (Новосельцево)
- Саиспаева Плотанида Ивановна (1905 года рождения, Парабель)
- Саиспаева Ульяна Ивановна (1913 года рождения, Талиновка)
- Югина Ирина Филипповна (1914 года рождения, Заводской)
В работе экспедиции принимала активное участие председатель Парабельского отделения Общества селькупов Томской области Колта-куп Ирина Анатольевна Тимонина.
***
Авторы выражают свою благодарность Томскому Пединституту, Сибирскому отделению Академии Наук (Новосибирск), Парабельскому Райисполкому, Министерству Культуры и образования Венгрии, Университету им. Лоранда Этвеша (Будапешт) и Пединституту им. Д. Бержени (Сомбатхей) за оказанную нам помощь.
***
В 2022 г. разговорник был вручную перенабран Ю.В. Селявко и отредактирован Г.В. Коротких в соответствии с орфографией формируемой нарымской литературной нормы южноселькупского языка. Распределённый офис по поддержке селькупского языка Томской области, НТО «Ильсат».
https://vk.com/torova.lyagha1
https://instagram.com/selkup_lang
https://www.youtube.com/channel/UC1n_wvEWkHVAqGxMlMq4QFg
https://ok.ru/torova.lyagha
https://discord.com/2pDPuXR9
https://www.tiktok.com/@selkup_lang
https://www.facebook.com/groups/torova.lyagha
https://disk.yandex.ru/d/who7mD_W3EaVbo
https://instagram.com/ilsat_tomsk
https://vk.com/ilsat_tomsk
https://ok.ru/ilsat
https://www.facebook.com/ilsat.tomsk
https://t.me/ilsat_tomsk
Разговорник
Знакомство, приветствия
Как тебя зовут? | Та́шэнд ӄанду́к ӄвэ́рат? Тан нэ́вел ӄай? |
Меня зовут --- | Ма́шэк --- ӄвэ́рат. |
Как имя вашего отца? | Ти̇̄ аҗя́лт нэп ӄай? |
Имя нашего отца --- | Мӣ аҗя́т нэп --- э̄я. |
Как имя их отца? | Табла́н аҗя́т нэп ӄай? |
Имя их отца --- | Табла́т аҗя́т нэп --- э̄я. |
Как зовут его отца? | Табэна́н аҗя́м ӄандук ӄвэ́рат? Та́бэн аҗя́нд нэп ӄай? |
Его (отца) зовут --- | Та́бэп --- ӄвэ́рат. |
Как зовут твоего отца? | Ӄанду́к тан аҗя́мд ӄвэ́рат? Тан аҗя́т нэп ӄай? |
Моего отца зовут --- | Манна́н аҗя́ --- . Ман аҗя́т нэп ---. |
Как его зовут? | Та́бэп ӄанду́к ӄвэ́рат? |
Его зовут --- | Та́бэп --- ӄвэ́рат. Та́бэт нэп --- э̄я |
Здравствуй, приятель! | Торо́ва, ляӷа́! |
Здравствуйте! | Торо́ва! |
Познакомьтесь! (букв. К тебе пришёл мой брат) | Тэ́ка тӧ̄мба мат тэбня́м! |
Это мой друг --- | Тэ́ка тӧ̄мба фа̄ ӄуп --- |
Очень рад тебя видеть | Мат а̄ндэлбак тэ́ка |
Очень рад вас видеть | Мат а̄ндэлбак ти̇̄ӷэн |
Как поживаешь? | Ӄанду́к варӷа́нд? Ӄанду́к элла́нд? |
Хорошо (живу) | Фа̄к |
Плохо (живу) | Ӄошка́лк |
Язык
Говоришь ли ты по-селькупски? | Тат тӓнва́л чу́мэлҗяре́? Тат кадэ́шпал чу́мэлҗяре́? Тат ҷэ́нҷанд чу́мэлҗяре́? |
Говорю/знаю | Тӓнва́м чу́мэлҗяре́. Кадэ́шпам чу́мэлҗяре́. Ҷэ́нҷак чу́мэлҗяре́ |
Немножко (говорю) | А̄ ко́чек |
Понимаю, но не говорю | Тӓнва́м, а̄ кадэ́шпам |
Не говорю | А̄ кадэ́шпам. А̄ ҷэ́нҷак. |
Говоришь ли ты по-русски? | Тӓнва́л ли тат ру́жэлҗяре́? |
Какой язык ты изучал в школе? | Ӄай шэп о̄ӷолҗэ̄шпэхал тан шко̄лаӷэт? |
Семья, брак
Ты замужем? | Танна́н ара́ э̄я? Тат тэбэннэма́нд? |
Я замужем | Манна́н ара́ э̄я. Мат тэбэнэмба́к. |
Я не замужем | Манна́н ара́ ча̄ӈгва. Мат а̄ тэбэннэмба́к. |
Ты женат? | Танна́н пая́ э̄я? Тан надэмма́нд? |
Я женат | Манна́н пая́ э̄я. Мат надэмба́к. |
Я не женат | Мат а̄ надэмба́к |
У меня жены нет | Манна́н пая́ ча̄ӈгва |
Хочет выйти замуж | (Таб) тэбэннэ́нҗа |
Когда ты вышла замуж/женился? | Ӄужа́т надэмма́нд? Ӄужа́т тэбэнема́нд? |
В прошлом году | Пондэ̄поӷэт |
Когда женишься? | Ӄужа́т надэле́ндэ? |
Когда выйдешь замуж? | Ӄужа́т тэбэндэле́ндэ? |
В этом году | Тапо̄ӷэт |
В следующем году | А̄вэпо̄ӷэт |
Выйти замуж надо! | Тэ́бэндэгу́ келемна́! |
Не буду жениться | А̄ надэла́ге |
Он не хотел жениться | А̄ кыгэха́ надэмбэгу́. |
Не выходи замуж! | Ыг тэбэндэ̄шпэк! |
Не женись! | Ыг надэле́нд! |
Моего сына дочь (моя внучка) | Ман ӣн нэ̄ |
Она состарилась (стала старушкой) | Таб пая́мба |
Он состарился (стал стариком) | Таб ара́мба |
Брат меня на четыре года старше | Тэбня́ мана́ндо тэт пот варӷ эк |
Отец выше (букв. больше), чем мать | Аҗя́ варӷ эяк амба́нандо. |
У тебя брат есть? | Тэ́бнял э̄я ли ча̄ӈгва? |
У твоего брата есть дети? | Тат тэбня́л эльма́т эя? |
У твоей сестры есть дети? | Тан нення́л эльма́т эя? |
У моего сына двое детей (мальчиков) | Манна́н ӣм шэдэя́ кыба́ҷэ |
У твоего сына есть дети? | Тан ӣл эльмат э̄я али ча̄ӈгва? |
У меня нет детей | Манна́н кыба́ҷэ (эльма́т) ча̄ӈгва |
У меня трое детей | Манна́н на́гур кыба́ҷэ э̄я. |
Сколько у тебя детей? | Ӄоша́к танна́н кыба́ҷэ э̄я? Ӄоша́л эльма́л? |
У тебя есть дети? | Эльма́л э̄я? |
(Твоя) бабушка (по отцу) жива (или умерла)? | Аҗӱ́ эла́ а́ли ӄу́мба? |
Э̄нд ава эла́? | |
Твои родители живы? | Эл-аве́л эла́? |
Сколько тебе лет? | Ӄоша́л тэ́ка пот? |
Где родился? | Тат ӄа́йӷэт че́лэмманд? |
Время, времена года, погода
Лето, летом | Та́эт |
Осень, осенью | Ара́т |
Весна, весной | Ӧ́дыт |
Зима, зимой | Кат |
Вечер, вечером | Ӱ́дыт |
Утро, утром | Ӄарт |
Корабль придет утром | Кара́бл тӧ̄ла ӄарт |
Вечером пойдем на речку | Ӱ̄дыт ӄвэ́ллай кынд |
Сколько времени? | Ӄоша́л час? |
В неделе семь дней | Надэ́лӷэт хельҗь че́лдэ |
В месяце четыре недели | Тэт нӓдэ́л аре́ӷэндл
Аре́ӷэндо тэт нӓдэ́л |
В году двенадцать месяцев | Шэдгойгве́т аре́т о́ӄӄэр по́тӄэт
По́тӄэт шэ́дэквелькӧ́т аре́д |
Какой сегодня день? | Ӄанду́л тапче́л челд? |
Наступает осень | Ара́т э̄җешпа |
Весной не очень тепло (греет) | Ӧдэт а̄ кек пӧ́тпа |
Весна наступает (приближается) | Ӧдэт медэ́шпа |
Зима холоднее, чем осень | Кат тӓша́ ара́ӷэндо |
Зимой дни короче, чем летом | Кат че́лдэ ӄа́вкак э̄я, ӄанду́к та́эт |
Зимой дни короткие | Кат че́лдэ ӄа́уга э̄я / э̄к |
Зимой (очень) холодно | Кат кек ӄаннэмба́
Кат тӓша́ |
Наступает зима | Кат медэ̄шпандэ
Каве̄шпа |
Лето теплее, чем весна | Та́эт пӧ̄вэя ӧ̄дэтӄэндо |
Летом дни длиннее, чем зимой | Та́эт че́лдэ чумб э̄я, ӄанду́к кат |
Летом дни длинные, зимой короткие | Та́эт челд чумбе́к, а кат ӄа́вга э̄к |
Летом дни длинные | Та́эт челд чумб э̄я |
Летом тепло | Та́эт пӧ̄тпа |
Наступило лето | Та́эмба |
Лето (стоит) | Та́эмба
Та́эн э̄к |
Тепло | Пӧ̄век
Пӧ̄ек |
Холодно | Тӓша́ |
Какая сегодня погода? | Ӄанду́л ноп тапче́л? |
Сегодня хорошая погода | Тапче́л фа нопче́лдэ |
Сегодня тепло | Тапче́л пӧ̄век |
Вчера хороший день был | Та́льҗел фа челд э̄ӽа |
Позавчера плохая погода была | А̄вэҗел ӄо́шкэдэл ном э̄ӽа |
Утром холодно | Ӄарт тӓша́ |
Послезавтра будет холодно | А̄вҗел тӓшэла́ |
Идёт снег | Чо̄вешпа |
Выпал снег | Хэр а̄льчемба |
Дождь идёт | Фэ́ра |
Днем шёл дождь | Че́лэт фэ́ры |
Завтра будет идти дождь | Та́льҗел фэ́рла |
Моросит | Ӄыбы́жок фэ́ра |
Роса выпала, не будет дождя | Чапт а́льчемба, а̄ фэ́рла |
Дует сильный ветер | Мярга́ уру́к |
Гроза (гром) | Ӄа̄лноп |
Гром гремит | Ноп ӄвэ̄дэмба
Ноп э̄җа |
Молния сверкает | Ноп печерва̄нна |
Молния разбила дерево | Ноп пача́лбат по̄п |
Дерево совсем рассыпалось | По̄ вес хэльва́тпа |
Солнце светит | Челд манэмба́
Челд чоӷэлэмба́ |
Природа
Река течёт | Кы нӱрва́дэшпа |
Река замерзла (реку схватило) | Кэм ора́лбат |
Лёд несёт | Улӷо́п та̄дэрыт |
Темнеет | Лэбва̄дэшпа |
В полночь ночь тёмная | Петчо́нҗэт пет лэба́ |
Ничего не видно | Ӄа́йнай а̄ ада́ |
Облако закрыло солнце | Че̄лэмдэ ти̇т ӄа̄емба |
Утром восходит солнце | Ӄарт че́лдэ ха̄дэ̄шпа |
Солнце восходит | Челд важэ̄шпа |
Солнце заходит | Че́лдэ падэ́шпа
Челд омдэ́шпа |
Солнце зашло | Челд омнэмба́ |
На полуострове (на реке) дом стоит | Мӯҗо́ӷэт ма̄т а̄мнэнда |
Перетянут обласок через полуостров | Мӯҗэт че̄ресь меша́лладэт кыба́ндэп |
Работа, занятие
Где ты работаешь? | Тат кӯн ӯҗяндэ? |
Где он работает? | Таб кӯн ӯҗя? |
Где твои родители работают? | Тан элаве́л кӯн ӯҗят? |
Где твой сын работает? | Кӯн ӯҗя тан ӣл? |
Мой сын ходит по тайге (охотится) | Ман ӣм маҗё́утэ квая́ |
Мой сын рыбачит | Ман ӣм ӄвэ́лҷа |
Где твоя дочь работает? | Тан нэ̄л кӯн ӯҗя? |
Моя дочь в деревне работает | Ман нэ̄м ӄара̄ӷэн ӯҗя |
Где работают старик со старухой? | Ара-пая́сыӷ кӯн ӯҗят? |
На следующей неделе мы (вдвоём) пойдём в тайгу (охотиться) | То̄л нӓдэ́лӷэт маҗё́нд ӄвэ́лай |
С человеком пойдём (двоём) в тайгу | Ку́ӽе ӄвэ́лай шӧт |
Он нашёл белку (лису) в лесу | Ӄомба́т табе́к (лоӷа́п) маҗё́ӷэт |
Что любишь делать? | Ӄайм на̄дэрал ме̄шпэгу? |
Я люблю петь | Мат на̄дэрап лэ̄ргу |
Я люблю плясать | Мат на̄дэрап меша́лбэгу |
Я люблю читать | Мат на̄дэрап то̄ргу |
Питание
Есть хочу | Мат ӄвэ̄жак |
Пить хочу | Мат ӧдэша́к |
Я ем хлеб | Няйп аве̄шпэндам |
Мясо хочешь (будешь) или нет? | Кыга́лендэ ваҗь а́ли а̄? |
Что ты ешь утром? | Ӄарт ӄай аве̄шпэндал?
Ӄарт ӄай аве̄шплендэ? |
Садись чай пить! | Омдле́нд чайм ӱдэгу́! |
Садитесь за стол (кушать)! | Омдэ́лт сто́лэн/столҗ/усто́лҗ авэргу́! |
У меня аппетит хороший (ем хорошо) | Фаӈ авэргва́к |
Ужинать надо | Ӱ́дэт авэргу́ келемна́ |
Я наелся (я сыт) | Ӄабҗэрле́ авэрба́к/ӄабэҗэмба́к |
Горячий суп вкусный | Пӧ́тпэл армага́й ню́ек |
Невкусный | А̄ ню́ек |
Водкой пахнет | Пӓрт апти̇́к |
Согреть чай надо | Чай пӧ́тҷэгу келемна́ |
Свари уху! | По̄ллел кайп! |
Я не умею варить, мама, свари рыбу! | Мат по̄тку а̄ тӓнва́м, амба́, по̄ллел ӄвэлп! |
Рыба сготовилась | Ӄвэл мужэрэмба́/мужэрба́ |
Где собираешься взять хлеб? | Кӯн ӣнҗал няйп? |
Где ты взял хлеб? | Кӯн ӣмбал няйп? |
В лавке | Ла̄ӄӄуӷэт |
Мамы дома нету, она ушла в лавку | Амба́ ма̄тӄэн не̄тук, ӄвэ́нба ла̄ӄӄунд |
Части тела, здоровье
Моё сердце бьётся | Хӣҗем пактэ́рба |
У меня голова болит | Ман оло́м чужа |
Кашляю сильно | Ӄотӄэле̄шпак кек |
(У меня) насморк (букв. сопли текут) | Сап ҷанҗэ́шпа |
Не ходи босиком, надо надеть обувь! | Пӧ̄вгалк ыг квая́к, келемна́ пӧ̄в шэ̄ргу |
Кашлять будешь | Ӄо́дэмблендэ |
Насморк у тебя будет | Са́пэрлендэ |
Глаза у меня не видят, мои уши не слышат, я состарился | Хаё́м мана́н а̄ ӄонҗэрны́т, манна́н ӄо̄м а̄ ӱндэҗы́т, ара́мбак |
Охота, тайга
Я нашёл вчера берлогу | Та́льҗел берло́гам (ӄо́рӷэт пе́дэп) ӄомба́м |
Иди, ищи медвежью берлогу! | Ҷа̄җэленд, пе̄лел ӄо́рӷэт пед |
Белка бегает (взбирается) | Табе́к ҷаре̄шпа |
Белка перескочила на другое дерево | Табе́к пактэмба́ арт по̄н |
Белки много | Табе́к ко́чек |
Я сам нахожу | Онэ́к ӄольче́шпам |
Я выстрелил, белка упала | Ҷаҷҷа́м, табе́к а́льча |
Я взял (поймал) белку, привязал на пояс | Мат ӣям (ора́ннам), харна́м чон |
Я надел пояс, домой иду | Мат чо̄ндам, мат ҷа́җак хугулҗэ́ |
Селькуп — хороший охотник | Чумэлӷу́п фа ма́җет ӄуп |
Белку видит на дереве | Табе́п ӄонҗэрны́т по̄т па́рӷэт |
Он взял ружье, целится | Ӣмбат тӱ̄льдэ, пуҗа́лҗэшпа |
У меня хорошее ружьё | Манна́н тӱ̄льдэм фа э̄к |
Я на лося охотился | Пе́ӄӄэлҷэгу квая́ӽак |
У меня собака хорошая | Манна́н кана́к фа э̄к |
На лося лает | Пе́ӄӄэп мӯдэшпыт |
Надо выстрелить | Ҷаҷэгу́ келемна́ |
Лось упал | Пеӄӄ элле́ а́льча |
Голову (букв.: горло), отрезать надо (шкуру) обдирать надо | Холь тэ̄ маҗэгу́ келемна́, ӄэре̄шпэгу келемна́ . |
Дедушка, меня не кусай! (обращение к клещу) | Авнэ̄ка, ма́шэк ыг талӷэдэ̄шпет |
Червей накопать надо | Не̄вэп паӄӄэлгу́ келемна́ |
Прочие предложения
Я дома | Мат ма̄тӄэт э̄як |
На прошлой неделе мы (двое) были в деревне | То̄л надэ́лӷэт ӄара́ӷэт э̄ӽай |
Послезавтра утром надо вставать, поеду в город (в село) | Тэта́уҗел ӄарт важэгу́ келемна́, ӄвэ́лаге ӄваҷо́нд (ӄара́нд) |
Сегодня поедем в село | Тапче́л ӄвэ́нҗай ӄара́нд |
Я уйду от (этого) человека. он нехороший человек | Ку́нандо ӄвэ́лаге, таб а̄ фа̄ куп |
(Этому) человеку лодку (хлеб) дам | Кумн а́ндэп (няйп) меле́бе |
Где оставит (твой) мешок | Кун квэ̄җембал коҗа́мд? |
Где ты искал? | Кун пе̄нал (пе̄мбал)? |
Что написано пером, не вырубишь топором (букв.: не вырубишь написанное) | Тэ а̄ пача́лле нагэрба́ |
Ты зеваешь, рот открываешь, ложись спать | Тат а̄мешпанд, а̄л ты́дэшпал, ӄондэгу́ иппэ̄җек |
Гвоздь вбить надо | Квэ́льдэп ӄэ́ттэгу келемна́ |
Надо вымыть пол | Халдэбо́п мӯлҗэгу келемна́ |
Печку затопить надо | Шоӷо́р ча́дэгу келемна́ |
Ты немножко запачкал рубашку | Ӄабо́рӷомд кыбы́жок ҷавэрэмба́л |
Скажи своей сестре! | Нення́н кадэле́л! |
Собака лает, кто-то идет | Кана́к мӯда, ку́дэта тӧ̄шпа |
Твоё/его лицо всё в веснушках (букв.: мухи загадили твоё/его лицо) | Ҷы̄бэ вес ванно̄мд тӧтпа́т |
За водой спуститься надо, одежду стирать надо, грязной стала | Ӱ̄дэтко тӱ̄гу келемна́, ӄабо́рӷ му́лҗэшпэгу келемна́, ҷавэрэмба́ |
Я вытер лицо | Вандо́м на́ткэннам |
Вытри свое лицо! | Вандо́мд наткэлле́л! |
Эта девушка красивая (девушка) | На надэ́к ӄве́җедэл надэ́к |
Я её люблю | Мат та́бэп на́драм |
Читай мне газету! | Ме̄ка казе́тап то̄рлел! |
В доме жарко, сними шубу и рукавицы! | Ма̄тӄэт пӧ̄тпа, конэпо́рӷол, но́бол тэ нинӷэле́л |
На улице холодно, надо надеть шапку и рукавицы | По̄нэ тӓша́, келемна́ ӱ́гэм ӱгэ́ндэгу, но́бам ноба́ндэгу |
У него волосы длинные, подстрич надо | Табэна́н каҗ чумбе́к, тэ̄ пӧ́җэгу келемна́ |
Этот мужчина высокий (и) сильный | На тэбэлӷу́п пырг, орху́л |
Иди! | Ҷа́җэш!
Ҷа́җэшк! |
Иди домой! | Ҷа́җэӈ ма̄т! |
Когда придешь? | Кужа́т тӧ́лендэ? |
Солнце встало, вставай! | Челд уж важэмба́, важэ́шпэк |
Лицо надо мылом вымыть, у тебя лицо сильно грязное | Ва́ндэм мы́лаӽе мӯлҗэгу келемна́, танна́н вандо́л кек ҷавэрэмба́ |
Селькупско-русский словник
А
а̄= не (отриц. частица)
аб=еда
аба́=старшая сестра
аҗя́н аба́=старшая сестра отца
абдэгу́=накормить
а̄в пот=позапрошлый год; через год
аве́шпэгу=есть, кушать
авнэ̄ка=дедушка по матери; отец матери
а̄вэ=мать
ман аве́м=моя мать
а̄вэҗел=позавчера; послезавтра
авэлҗэгу́=забыть
авэргу=есть, поесть
мат а̄вэрнак=я поел
авэргу́ ӱ́дэт= ужинать
авэргу́ ӄарт=завтракать
авэргу челҗо́нҗоӷэнд=обедать
авэргу́н параӷэт=в обеденное время
авэре́шпэгу=есть, кушать
а̄ӷэдӯт/ха̄ӷэдӯт=черная утка, чернядь
а̄ӷэдӯдэт (род.п.)
а̄дэшпэгу=восходить (о солнце), виднеться
а̄дэгу=виднеться
адэлҗэмбэгу́=показывать
а̄җэгу=укусить (напр., о комаре)
аҗӓ́=папа, отец
аҗӱ́=бабушка по отцу
аҗӱ́ка=мать отца
а̄к=рот
а̄н уг=губа
ако́җе=селезень
аӄо́й=селезень
а̄лаго=крытая лодка
алдэбо́=пол
алҗэн ол=пень
а́ли=или
а̄лла=обманывает
а̄лэешпэгу=обманывать
а̄лэӈгу=обмануть
а̄льчегу=выпасть, упасть
амба́=мать
амба́м=моя мать
а́мгу=съесть
а̄мдэшпэгу=бодаться
а̄мдэ=рог
а̄мдэгу=сидеть
а́мдэттэгу=бодаться
а̄меҗегу=зевнуть
а̄мешпэгу=зевать
амна́к=голодно
амнэ̄=зять
а̄мэгу=зевнуть
анд=лодка
андэт пуҗь=нос лодки
а̄ндэлбэгу=радоваться кому-либо
анҗи́=сноха
а̄ӈг=глухарь
апо́к/хапо́к=сапог
мат апо́м=мой сапог
апт=запах
аптэ́ттэмбэгу=понюхать
апти̇̄гу=пахнуть
пӓрт апти̇̄к= водкой пахнет
ар=другой
ара́; ӄа̄дэл ара́=иней
ара́=муж
ара́/ӓра́/эра́=старик
ара́ пая́сэӷ=старик со старухой
ара́мгу=стать стариком, постареть
арамо́/харамо́=прорубь
ара́т=осень, осенью
аргу́=привязать (к чему-либо)
аре́лгу/харе́лгу=запряч
аре̄́лэшпэгу=запрягать
а̄ре́нҗэгу=вязать в узел
арк=другой
арк ҷвэҷ=север (другая земля)
армага́й=суп
а̄ртэгу=связать в узел
а̄ҷэгу=ждать
а̄штэ=олень
а̄штэн ваҗь=оленина
а̄штэт пӱ̄=паут-щелкунец
В
ва̄ (см. хва̄/фа̄)=хороший
вадэгу́ (ҷо́бэр)=собрать, набрать (ягоды)
ваҗь=мясо
хы̄рэн ваҗь=говядина
рӱ̄ӷэнҗан ваҗь=свинина
важэгу́=взойти, взлететь
важэ́шпэгу=всходить
ванд=лицо
ва́ндэ мучи́=полотенце
ванҗ=нельма
варӷ (см. вэрӷ)=большой, старший, громкий (о звуке)
варӷ ҷарҗе́=близкая родня
ва́рӷэ пӓ́ргэл ӄуп=толстопузый
варӷэ тэбня́=старший брат
варӷэгу́=жить
варӷэла́ӷ=погромче
ваччегу́=поднять
важэ́мбэгу=летать
ве̄җегу=плюнуть
ве̄льӷот=слюна
ве̄льҗегу=плюнуть
вес=весь, все
ве̄ш коҗа́=подушка
вэн=утка-мартын
вэ̄ном=мой мартын
вэргу=идти (о дожде), дождить
вэрӷа́нд=большая лодка
вэ̄рмэгу=связать (напр., сеть)
вэ̄ры=дождь идет
Э, Э̄, Ӓ
э̄би=насторожка (для черкана)
э̄гу=быть, находиться
э̄җешпэгу=становиться, настать (напр. о лете)
э̄җегу=настать, наступить (напр. о лете), стать
эла̄лэгу=устать
элгу=жить
ӓлгу́=точить
ӓ́лҗа пӱ̄=брусок (точильный камень)
ӓле̄шпэгу=точить
паы ӓле̄шпам=нож точу
элле́=вниз
пе̄ӄӄ элле́ а̄льча=лось упал (вниз)
элахва́т=жизнь
эльма́/эльма́т=ребенок
э̄м=достаточный, хватит
эппэгу́=лежать
З
за̄бэл=правда (в самом деле)
И, Ӣ
ӣ=сын
тан ӣл=твой сын
ӣгу=взять
ӣҗь/хӣҗь=сердце
ӣҗекажа́=паук
иппэгу (см. эппэгу)=лежать
ыг/эг/эгэ=не (отриц. частица в императивных формах)
К
каве̄́шпэгу=наступать (о зиме)
кадэ́лэӷэлгу=наговорить
кадэ̄шпэгу=говорить
кадэгу́=сказать
кадэкугу́=говорить
кадэква́м=говорю
ка̄жа=сорока
кажэгу́=остыть
ка̄жэгу=бежать, бегать рысью
казе́та=газета
кай=уха
мат каё́м=моя уха
но̄дэт кай=стерляжья уха
кал=зимний
кала́=чашка (для чая, супа)
кана́к=собака
мат кана́м=моя собака
ми̇ кана́ут=наша собака
канду́к=чем (в сравнении)
кап=кровь
мат камм=коя кровь
каптэ́/каптэ̄=смородина
кара́бл=корабль
карӷоҗ=самец глухаря
каре́=под гору (к воде, с берега)
кат=зима, зимой
кӓ́ди̇/кэ̄ди̇=набирка
ке̄к=очень
келе́/ӄэле́=амбар
ке̄мди̇=черемуховая кора
кле̄ва=хлев
код=кто
код=голубика
кодно́л=чирки женские (лёгкие с опушкой)
коҗа́=мешок
кожа́к (см. кужал)=сколько
кожа̄р=мамонт
кожа́т=когда
кольҗя́=долг
кольча́=сустав
комна́=копна
ко́нҗэ=корень
конэ́порг=шуба
конэ̄р=овца
конэ̄рга=овечка
ко̄пт=кровать
кора́=наперник
ко̄р мӯн=средний палец
коромҗэ́=лукошко, корзина
ко́стеҷэгу=ходить в гости
кота́лгу=оставить
кочек=много
коша́л/кожа́л/кужа́л(см. кожа́к)=сколько
кӧв/кӧв (см. кӧк)=тетерев (косач)
кӧве́м=мой тетерев
кӧк (см. кӧв)=косач (тетерев)
кӧ́рэгу=махнуть
кӧт=десять
ку=куда
куд/код=кто
кодэ-то=кто-то
кужа́л/кожа́л/коша́л(см. кожа́к)=сколько
кӯя=сачок для льда
куле́=ворон
куло́кка=кулак
кӯн=где
кунда́ӄӄэн/кунда́ӄӄун=давно
кунда́то=далеко
кӯнэгу=убежать
кур=горностай
ку́стэл=кустой
ку́стэл ӄа̄җ=густые волосы
кӱ́жэгу=мочиться
кы/кы̄=река
кэм (вин.п.)=реку
кы́бамар=ребенок
кы́бамарла=дети
кыбама̄р о̄ӷолҗэшпэдэл мат=школа
кыба́ҷҷэ=мальчик
кыбы́җа=младший
кыбы́льҗига=маленький
кыге́=река
кы̄җа=муравей
кы̄л=грудь
кы̄лэн ол=грудная клетка
кы̄рэл=рябой, в оспе
кы̄ска=кошка
кэгэгу́=хотеть
кэ́нҗэгу=поставить сеть (в воду)
кэба́=маленький
кэба́ ҷарҗе́=далекая родня
кыба́ тэбня́=младший брат
кэба́нд/кыба́нд=обласок (небольшая лодка)
кыба́ҷҷэ/кыба́ҷэ=мальчик
кэге́лгу=захотеть
Кв
ква̄=стрела (с железным наконечником)
ква̄гу=ехать (на чем-то)
квая́гу=ходить
квэ̄=железо
ма́нҗэра квэ̄=зеркало
пӣлэл квэ̄=вилы
квэ̄лжоӷо́р=железная печка
квэ̄льдэб=гвоздь
квэльтэбо́м=мой гвоздь
квэ̄льҗе=котел
квэ̄ндэка=елец
квэ̄р=мездра
мат квэ̄ром=моя мездра
квэ̄ре=ворона
квэ̄рме=зять
квэтэмбэгу=начать
Ӄ
ӄа̄=кора (дерева)
ӄаб=туловище
ӄабҗэргу́=насытиться
ӄабе́лгу=починить (много вещей)
ӄаби́=заплатка
ӄабо́рг=платье
ӄабэгу́=починить
ӄа́бэльҗе ӄала́т=крот
ӄа̄вка=короткий
ӄавпи́, ӄайпи́=платок
ӄа̄ӷал=большой палец
ӄад=ноготь
ӄадо́лгу=расчесать, царапнуть
ӄадэгу́=деться (куда-либо)
ӄа́дэгу=счистить
ӄа̄дэл ара́=иней
ӄа̄дэр=сторона
ар ӄа̄дэр=другая сторона
пӧ̄тпэ ӄа̄дэр=юг (теплая сторона)
мат ӄа̄дэром=моя сторона
ӄа̄дэро́ӷэн/ӄа̄дэрӷэт (местн.п.)=в стороне
ӄа̄җ=волосы
ӄа̄жа/ӄа̄за=окунь
ӄай=что
ӄай/кай, хает ӄай=слеза
ӄа́йгэт=где
ӄа́йнэй=ничего
ӄайпи/ӄавпи=платок
ӄа̄егу=покрыть
ӄа́ел=какой
ӄала́т, ӄыбыльҗе ӄала́т=крот
ӄа̄л ноп=гроза, гром
ӄа̄ллага́=поплавок
ӄамъя́=линь (рыба)
ӄандэ́җегу=замерзнуть
ӄанэ́шпэгу=мерзнуть
ӄанду́к=как
ӄанду́к-то=как-то
ӄанду́л=какой
ӄандэгу́=замерзнуть (о человеке, о воде), морозить
ӄап=полог
ӄар ҷо́бор=клюква (журавлиная ягода)
ӄара́=журавль
ӄара́т ҷобор=клюква
ӄа̄ргу=сильно загрязниться
ӄа̄рт=утро, утром
ӄа̄рэмҗа=кедровка
ӄа̄рэӈгу=искривиться
ӄа̄т=лоб
ӄатто́лгу=царапнуть
ӄатто́лҗэшпэгу=царапать
ӄашӄо́=дым
ӄа́ыл=сани
ӄаылӽе́ ҷа́җэгу=ехать на санях
ӄэ́ттэгу=ударить, закрыть (напр. дверь), затопить (о воде)
ӄо̄=ухо
ӄоб=кожа
ӄобо́м=моя кожа
ӄо́бэ=кора
ӄогу=найти
ӄо̄гэта=глухой
ӄо́дэмбэгу=кашлять
ӄольче́шпэгу=быстро находить
ӄомдэ̄=деньги
ӄонда́лгу=заснуть
ӄондэгу́=спать
ӄондэ́лҗегу=немного поспать
ӄонҗэгу́=собираться родить (букв. найти)
ӄонҗэргу́=видеть
ӄоӈгу=утонуть
ӄор хы̄р=бык
ӄор, томба ӄор=ласточка
ӄо̄р=муксун
ӄо̄ром=мой муксун
ӄорӷ=медведь
ӄо́рӷэт пед=медвежья берлога
ӄот=кашэль
ӄотэ́=назад
ӄотэ́ а̄льчемба=он упал на спину
ӄотэ́-ӄавтэ́-туда-сюда
ӄотӄэле̄шпэгу=(много) кашлять
ӄотпа́р/ӄватпа́р=плечо
ӄошка́лк=плохо
ӄо́шкэдэл=плохой
ӄошӄа́=плохо
ӄошӄа́ э̄к=(кому-либо) плохо
ӄо́штэк=плохо
ӄоштэкугу́=узнавать
ӄо́штэл=плохой
ӄӧ̄в=мозг
ӄӧ̄вем=мой мозг
ӄӧ̄д=ребро
ӄӧ́дэттэмбэгу=видеть во сне
ӄӧ̄дэгу=болеть
ӄӧ̄дэл лы̄=ребро
ӄӧ̄рбэл=седой
ӄӧ̄ргу=поседеть
ӄӧ̄ччар=бок
ӄӧ́шкэгу=сходить
ӄӯӷэрҷэгу=плавать (напр. на лодке)
ӄу́ӈгал=голень
ӄуп/ӄоп=человек, муж
ӄу́ммэ=мой человек/муж
ӄу́вле=твой человек/муж
чӯмэлӄуп=чумэлкуп (самоназвание носителей нарымского диалекта)
ӄэ́дэл ӄуп=колдун
ма́җет ӄуп=охотник
ӄвэ́лҷэдэл ӄуп=рыбак
ӄушӱньҗе́ (см. ӄва̄́шуньҗе)=комната
ӄы̄л=могила, яма
ӄэ̄=гора
ӄэ̄дэл ӄуп=колдун
ӄэ̄лгу=землю кидать
ӄэ́нҗэгу (поӄэп)=поставить (сеть)
ӄэ́ӈгар=нёбо
ӄэ́ргу=ободрать
ӄэре́шпэгу=обдирать
ӄэшӄа́ӽайлат=звезды
ӄэле́/келе́=амбар
ӄара́=село
ӄэча́лҗэгу=напугать
ӄэчва́тгу=испугаться
Ӄв
ӄва̄гу=пойти
ӄва́нэшк=уйди
ӄватпа̄р/ӄотпа̄р=плечо
ӄва̄шпэгу=ходить
ӄва̄́шӱньҗе (см. ку́шӱньҗе)=комната
ӄве̄=береза
ӄвэ̄гар=осетр
ӄвэ̄дэмбэгу=ругаться
ноп ӄвэ̄дэмба=гремит (бог ругается)
ӄве́җя=красиво, хорошо
ӄве́җедэл=красивый
ӄвэ̄җегу=оставить
ӄвэ̄жэгу=есть хотеть
ӄвэ̄ергу=дышать
ӄвэ̄лгала́=ковш
ӄвэ̄лжоӷо́р=железная печка
ӄвэлҷэгу=рыбачить
ӄвэ̄лҷэдэл ӄуп=рыбак
ӄвэ́льҗегу=оставить
ӄвэ̄льляк=чайка
мат ӄвэ̄льлям=моя чайка
ӄвэ́нгу=уйти
ӄвэнӷэлгу=разъехаться
ӄвэ̄рэгу=звать
ӄвэрэмҗо=черника
ӄвэ̄ттэшпэгу=начинать
ӄвэ́ттэгу=начать
ӄвэ́тэмбэгу=начать
ӄвэ́шкэлҗэгу=отдохнуть
ӄвэ́шкэлҗлай=отдохнем (дв.ч.)
ӄвэ́шкэлҗлаге=отдохну
Л
ла̄=язь
лаб=весло
моӷэл лаб=гребь (большое весло)
лага́=кусочек
ню́едэл лага́=сахар (сладкий кусок)
лагэргу=пошевелить
лаӷа́л/ла́ӷал=низкий (о человеке)
лада́=черкан (ловушка)
лаква́ҷэгу=смеяться
ла̄ӄӄу=лавка
ла́мбрека=бабочка
лапа́=лопата
ларэмбэгу́=бояться
лӓндэгу́=нанять (кого-либо на работу)
ле́нел=ленивый
ле́нел ӄуп=лентяй
ле̄п=доска
лоӷа́=лиса
ло̄ӷе=оса
ло̄дэшпэгу=крестить
ло̄дэгу=окрестить
(мат) ло̄дэбэл э̄м=мой крестник
ло̄хо/ло̄=черт
лы̄=кость
лыпра́=тряпка, портянка
лэба́=темный
лэбва̄дэшпэгу=темнеть
лэбава́дэшпэгу=темнеть
лэбэва́тгу=стемнеть
лэбэмгу=темнеть
лэмб=орёл
лэ́ргу=петь
Ль
ляӷа́=«привет, друг!»
ляга́=мол, вроде
ляӄ=кольцо
ляӄом=мое кольцо
ляма́лҗэгу=замолчать
М
ма̄=крохоль (большая утка)
маҗь=тайга
маҗэгу́=отрезать, порезать
то маҗэгу́=отрезать
ма́җембэгу=охотиться
ма́җет ӄуп=охотник
манҗе́льҗегу=прицелиться
манҗэгу́=посмотреть
ма́нҗэ хва/ма́нҗэра квэ̄/ма́нҗра квэ̄=зеркало
манэмбэгу́=смотреть
марг=куст
мат (ман)=я, мой
ма̄т=дом
мат ма̄нм=мой дом
ма̄тӄэт=дома
мат: кыбамар о̄ӷолҗэшпэдэл мат=школа
ма́шэк (см. мат)=меня
машӄе́лҗэгу=воткнуть
мегу́/мигу́=взять
медэ̄шпэгу=приближаться
медэгу́=достигнуть
ме̄ка (см. мат)=мне
ме̄кт=стог
мектэргу́=стоговать
мемби́/мэмби́=наперсток
мендэгу́/мӓндэгу́/мӓнтэгу́=пройти мимо, миновать
мерга́гу=дуть (о ветре)
ме́ргэ=ветер
та̄даӈ ме́ргэ=сквозняк
мерҗэгу́=заплатить
мереӈгу́=продать
меша́лбэгу=плясать
меша́лгу=потянуть
ме̄шпэгу=делать
мигу́/мегу́=дать
мӣнал=наш (нашэнский)
мӣтэмбэгу=трогать
моӷ=спина
мо́ӷэл лаб=большое весло
мо́ӄшэдэл=горбатый
мо́лока=молоко
мо̄лэ=сук
мо̄тгу=избивать
моча́=пятка
мӧ̄д=война
мӧ̄дэҷэгу=воевать
муге́=черемуха
мӯдэ́лгу=залаять
мӯдэшпэгу=лаять
мӯдэгу=лаять
мӯҗ=излучина, полуостров на реке
мӯҗоӷэт=на полуострове
мужэгу́=свариться
мукта̄ро=шэстьдесят
му́ктэт=шэсть
мул=пуговица
мӯлҗэгу=умыться, постирать
мӯлҗэмбэгу=стирать
мӯн=палец
мат мӯном=мой палец
мӯн па̄рӷэт=на цыпочах
мӯӈга=пескарь
мучӣ́: вандэ мучӣ́=полотенце
мӱлӷа́лҗэгу=моргнуть
мы=что-то, нечто
чо́жэтэл мы=колики
мы̄га=игла
мы̄д=печьень
мы̄лэ=мыло
мэмби/мемби́=наперсток
Н
на=этот
на̄га̄ро=тридцать
на̄гор=три
на́гэр=письмо
нагэргу́=написать
на̄гэр кӧт=тридцать
на̄дэ/на̄да=надо
надэмбэгу́/нӓдэмбэгу́=жениться
на̄дэрэгу=любить
на́нҗедэл=беременная
на́нҗэ=живот
наӈӄа́/неӈӄа́/нэнӄа́=комар
нарг=барсук
нача́т=там
нэ̄=дочь
нэ̄гу=поставить петлю
нӓгэ́ҷэгу=тянуть, неводить
нэдэгу́/нӓдэгу́=вступить в брак
нэдэ́к/нӓдэ́к=девочка
нэ̄ка/нэ́ка/э̄нэка=дедушка по отцу
а̄внэ̄ка=дедушка по матери
нэл ӄуп/нӓл ӄуп=женщина
нӓльҗэгу́=вспотеть
нэ́льҗек=так
ня́льҗеп=пот
нэ́мгэда мӱн=безымянный палец
нэм=имя
тан нэ́вле=твое имя
ноб=рукавица
ноба́ндэгу=надеть рукавицу
ног=шэя
мат нуго́м=моя шэя
но̄дэк=стерлядь
но̄дэт кай=стерляжья уха
ноп=бог, погода
нӯт (род.п.) ӄандэл ноп тапчел=какая погода сегодня?
ӄа̄л ноп=сильная гроза
нопчелд=погода
нӯлма̄т=церковь
нӯннагэр=молитва
нуче̄л=праздник
нушӱньҗь=небо
ныква́тгу=подавиться
ныӈгэгу́=стоять
нэнӄа́ (см. наӈӄа́)=комар
нэр=ручка, рукоятка
мат нэро́м=моя ручка
нэрша́=ёрш
нэршаҗяр=подобно ершу
Нь
няб=утка
ня́би=яйцо
няй=хлеб
няём=мой хлеб
нял=талый, сырой (о мясе), свежий, сырой (о рыбе)
нялал ваҗь=талое мясо
ня́лҗэгу=раздразнить, рассердить
няр=болото
няро́м=мое болото
нярӷ/ня́рӷэ=красный
нярӷ лоӷа́=рыжая лиса
нярӷ ҷо́бэр/ня́рӷэ ҷо́бэр=брусника
ня́рэӷо=кислица
неб (см. нева)=женская грудь, вымя
нев=червь
нева́=заяц
няво́да=невод
невре́=мокрица, мелкая мошка
нева (см. неб)=вымя
неж=шиповник (ягода)
не́жэт по̄=куст шиповника
нейва́тгу=рассердиться
нейва́тпэдэл=сердитый
нейва́тпэдэл ӄоп=сердитый человек
нейва́тпэл=сердитый
небмӣка=бабушка по матери
нян/нен=гагара
мат няно́м=моя гагара
нӓння́=сестра
нӓння́сэӷ=с сестрой вдвоем
нӓння́сэт=сестры (многие сестры вместе)
не́тугу=нет, отсутствует
не́тухы/не́туха=не было
нӣдэгу=поцеловать
нӣжэ: ҷа́гэбэл нӣжэ=сено
ниӈгэгу́: тэ̄ ниӈгэгу́=снять
нӣӈгэлгу=ощипать
нё̄гу=гнать
нёрба́лгу=счистить
нёрва́дэшпэгу=течь (о реке), вытекать
нӱж/нӱҗ=трава
ҷа́гэбэл нӱж=сено
ню́е=сладкий
ню́едэл=сладкий
ню́едэл лага́=сахар
ню́ел=сладкий, вкусный
ню́нҗэгу=устать
ню́нҗэмбэгу=уставать
нюр=луг
нюро́м=мой луг
нюрва́дэшпэгу=вытекать, теч (о реке)
сапэ нюрвадэшпа=сопли текут
нюрва́тгу=вытеч
нюрш=наволочка
ню=налим
О
о̄ӷолжэ̄́шпэгу=учиться, обучиться
о̄ӷолелҗэшпэдэл: кыбама́р о̄ӷолжэшпэдэл мат=школа
од/уд=рука
о́дэтэ чумбе́к=у него руки длинные
одэргу́=остановиться
о́ӄӄэр=один
о́ӄӄэргойгве́т=одиннадцать
о́ӄӄэргойшэда̄ро=двадцать один
о́ӄӄэрҗӓ́нӷветкойгве́т=девятнадцать
о́ӄӄэрҗӓ́ӈгветкӧт=девяносто
ол=голова
оло́м=моя голова
а́лҗэн ол=пень
кы́лэн ол=грудная клетка
ола́к/хо́лак=ложка
мат ола́м=моя ложка
олго́/олко́=остров
о̄ль-горло
о̄лём=мое горло
омби́=только что, вдруг
омдэгу́=сесть
омдэлҗэ́шпэгу=садить (кого-либо)
омдэлҗэгу́=посадить (кого-либо)
омма́=ступа
омтэгу́=молиться
онэ́к=я сам
онэ́нҗ=ты сам
о́нҗт=вы сами
ора́лгу=схватить, поймать
кэм ора́лбат=река замерзла (реку схватило)
оргэта́=бессильный (человек)
о́рфэл/о́рхэл/орху́л=сильный
осто́л (см. стол)=стол
отта́лгу=клюнуть (о рыбе)
Ӧ
ӧг/ӱг=шапка
ӧ́дэшпэгу=шить
ӧдэшэгу́=пить хотеть
ӧ̄дэргу=напиться
ӧ́дэт=весна, весной
ӧжэ́рба=пьяный (напился)
ӧр=жир
ӧ́тгу=сшить
ӧтшэ́рбэгу=водку пить
П
паге́=чирок
падэ̄шпэгу=садиться (о солцне), впадать
па́дэл=зеленый
па́дэргэл=из жёлтой меди (медный)
па́дэт=желчь
паҗи́мбэгу=выдалбливать
паҗеттэгу́ (см. пачтэгу)=косить
пая́=старуха, жена
пая́сэӄ: ара́ пая́сэӄ=старик со старухой
пая́мгу=стать старухой
пактэ́рбэгу=скакать, биться
ӣҗем пактэ́рба=мое сердце бьется
пактэгу́=перескочить
пактэргу́=прыгать
пактэргу=отморозить
паӄ=черенок, рукоятка
па́ӄӄэлгу=накопать
не́вэп па́ӄӄэлгу=червей накопать
пана́лгу=испортиться, сломаться, изорваться
пангу́=положить, выложить (кастрировать)
панэ̄шпэгу=класть
паралле́льчегу=вернуться
пари́=горький
парӄэгу́=крикнуть
парӄэ́лгу=высморкаться
парӱ́т/пӓрт/пӓрӱ̄т=водка
парэгу́=сплести
па́рэк=пешня
па́рэлгу=вернуться
патгу́=сесть (о солнце), впадать
пача́лгу=вырубить (топором), расколоть
паче́лҗэгу=треснуть
паче́лэгу=треснуть
пачтэгу=косить
паы́=нож
пао́м=мой нож
паэ̄=с ножом
пе̄ге/пӓге́=рябчик
пе̄гу=искать
пед/пе́дэ=гнездо
ӄо́рӷэт пед=медвежья берлога
табе́т пед=беличье гнездо
пеҗь=топор
пӓҗе́=чебак
пе̄ӄӄ=лось
пе̄ӄӄэлҷэгу=на лося охотиться
пӓл/пел=ляжка, бедро
пелдэгу́=помочь
пелҗӧмб=в течение ночи, всю ноч
пеле́/пӓле́=половина
пӓлеха́ел=одноглазый
пе́нҗэгу/пӓ́нҗэгу=плыть по течению
пе́нҗэл=по течению
пербэгу́=жарить
пе́рбэл=жареный
пе́рбэл ӄвэл=жареная рыба
перг/пӓрг=живот
пӓрге́ӷэнд иппа́=на животе лежит
пергу=изжарить
ча̄бэ пергу́=изжарить на шампуре
пӓри́дэл=горький
пари́дэл ӱт=водка (см. пари́)
пӓрт=водка
пӓрӱ̄т=водка
парҷэгу́/пӓрчэгу́=кипеть
пет=ночь
пет чо́нҗэт=полночь
печерва́тгу=сверкнуть
ноп печерва́ннэ=сверкнула молния (букв.: бог свернул)
пӣлэл квэ̄=вилы
пӣ́лэл гвэ̄=вилка
пича́=щука
по̄=дерево, дрова
по̄тӄо=за дровами
по̄ӷа=плавательный пузырь у рыбы
по̄җел тава́=крот
поҗь/пуҗь=нос
а́ндэт поҗь=нос лодки
по̄җего/по̄җеӷо=плешивая утка, утка-свиязь
по̄ж=белка-летяга
по̄жом=моя летяга
поӄ=сеть
по́ӄӄэргу=рыбачить сетью
по̄лешпэгу=глотать
по̄лэгу=проглотить
пондэ̄бот=прошлый год
понҗ=кисы, унты
по́̄нэ=на улицу
по̄нэ ӄвэнгу=пойти на улицу (пойти в туалет)
по̄нэт=на улице
по̄р=порса (сушэная рыба)
по̄ром=моя порса
порӷ=пальто
по̄т=год
по̄тгу=сварить
по̄тпэл=вареный
по̄тчомб=в течение года
пӧв=обувь, черки
пӧвгалк=босиком
пӧ́җэгу=подстричь
пӧ̄ек/пӧ̄век=тепло
пӧмб/пӱмб=штаны
пӧ̄тпэгу=греть
пӧ̄тпэл кадэр=юг (теплая сторона)
пӧ̄тҷэгу=нагреть
пӯдал=щека
пӯдэлом=моя щека
пӯҗ=дуло (ружья)
пӯҗалҗэгу=наметить, прицелиться
пуҗь/поҗь=нос
пӯлай=колено
пӯлешпэгу=распухнуть
пӯлэмбэгу=распухнуть
пӯр=гоголь
пӯром=мой гоголь
пурӄа́=шмель
пӱ̄=камень
пӱ̄=паут
а́штэт пӱ̄=паут-щелкунец
пӱ̄дэгу=продеть, вдеть (нитку), наживить (приманку на крючок)
пӱ̄я=филин
пӱмб/пӧмб=штаны
пы́дэк=чисто, отчетливо
пырг/пы́ргэ=высокий
пы́ргэ ӄуп=высокий человек
Р
ружэлҗӓре́=по-русски
рӱ́ӷэнҗа/рӱ́ӷэнҗӓ (см. шыбэньҗа́)=свинья
рӱ́ӷэнҗа ваҗь=свинина
ры́лэ=морда
С
са̄=сера (древесная)
салква́=рубль
сап=сопли
са́пэл пуҗь=нохдри
са̄пэргу=чихать
со̄/шо̄=зуек, кулик
стол (см. осто́л)=стол
сыбэньҗя́=свинец
сы̄ргу=заржаветь
сы̄решпэгу=ржаветь
сэ̄=гроб
сэба́/хэба́=мошка
Т
таб=он
табе́к/тӓбе́к=белка
мат тӓбе́м=моя белка
тӓбе́т (род.п.)
табе̄ҷэгу=охотиться на белок
та̄бэ=комель, дерево (основание, нижняя часть, становится пнем, т.е. никогда не срубают)
тава́=мышь
тава́п=я купил
тавэгу́/тавгу́=купить
та̄гу=утопить, окунуть
та̄дэӈ=прямо
та̄дэӈ мерга́=сквозняк (сквозит-прямо дует)
та̄дэрэгу=нести
улӷо́п та̄дэрыт=лет несет
та́жэбэ=худой, тонкий
така́н=стакан
таӄӄэлгу́=собрать, забрать (в армию)
та̄ӄӄэмбэгу=погонять
талӷ=клещ
талӷэдэ́шпэгу=кусать (о клеще)
тальҗь/тӓльҗь=хвост
танвэгу́/тӓнвэгу́=знать
а̄ тӓнвэгу́=не знать (а̄данвам=не знаю)
тапо́лгу=пнуть
тапо́т=нынешний год
тат (тан)=твой
ташэнд/тажэнд (см. тат)=тебя
та́ыл=летний
та́ымгу=наступать (о лете)
та́ыт/та́хэт=лето, летом
тэ=прочь
тэ маҗэгу=отрезать
тэ ныӈгэӷу=снять
тэ̄бэл бо̄=гнилулшка
тэбэлӷуп=мужчина
тэбэндэ̄шпэгу=выходить замуж
тэбэндэгу́=выйти замуж
тэв=зуб
тэве́м=мой зуб
тэ̄гу=сгнить
тэда́вэльҗэл=послезавтра
тэда́лҗел=завтра
тэ̄дома=бельё
тэ́ка (см. тат)=тебе
тӓльҗь/тальҗь=хвост
тэмня́ (см. чемня́)=брат, братаник (двоюродный брат)
кыба́ тэмня́/кэва́ тэмня́=младший брат
варӷ тэмня́=старший брат
тэмня́сэӷ=два брата
тӓн=ум
тӓнэ́м=мой ум
тэнвэгу́/танвэгу́/тӓнвэгу́=знать
тэ́нэл=умный
тепт=сок
те́птэм=мой сок
тэрбэгу́/тӓрбэгу́=думать
тӓрва́тпэгу=дрожать
тэт/тэтт=четыре
тэ́ттэ то́бэт=на четвереньках
тэ ха̄ро=сорок
ти̇̄б=деревянный гвоздь
ти̇̄дэшпэгу=разевать (рот)
ти̇̄т=туча, облако
то̄ (см. тӯ)=озеро
тоб=нога, лапа
тобо́м=моя нога
то́бэт: тэ́ттэ то́бэт=на четвереньках
то́бэгэдэл=безногий
то́бэн: то́бэн ол=взъём
то̄ӷолҗэгу=посчитать
тод=карась
то̄л=тот
то̄л ма̄т=другая половина дома
тольҗ/тольҗе=лыжи
тольҗо́м=мои лыжи
то́мба ӄор=ласточка
то̄ргу=читать
торо́ва=здравствуй
то̄т=сто
то̄т кӧт=тысяча
то̄то́лгу=разжевать
тӧ̄в=лиственница
тӧ̄гу=прийти
тӧдэ̄шпэгу=отправляться
тӧ̄мбэгу=приходить
тӧтгу́/тӱтгу́=оправиться, испражняться
тӧ̄т=выдра
тӧ̄дэм=моя выдра
тӯ/ту (см. то̄=озеро
тӯ=крыло, плавник
тӯгу=грести (на лодке)
тӯӷэлгу=натаскать
тӯдэрэмбэгу=попасть в ловушку
тула́л=медный
туӈгу́=тунгус
тӱ̄=огонь
тӱ̄гу=спуститься (к реке)
ӱтко тӱ̄гу=за водой спуститься
тӱ̄льдэ=ружье
тӱльго́=сундук
ты̄лӷуп=татарин
тытэмбэгу=драться
тэ́дэк=кедр
тэ́дэм/тэдо́м=мой кедр
тэ́дэт (род.п.)
тэру́=икра
тэтэгу́=начать
Тв
тве̄=береста
тве̄г/тве̄гэ=гусь
тве̄гэм=мой гусь
тве̄лҗё́б=зыбка из бересты
твэ̄л: чожэл твэ̄л=синица
У
ӯг: а̄н ӯг=губа
уго́т=раньше
угулҗэ́/хугулҗэ́=домой
уд/од=рука
удо́м/одо́м=моя рука
ӯҗегу=работать
уж=уже
улӷо́=лёд
умд=усы, борода
ундо́=поэтому, таким образом
унҗ=вошь
уру́к=очень
утшэ̄=ладонь
Ӱ
ӱг/ӧг=шапка
ӱге́ндэгу=надеть шапку
ӱдэ́шпэгу=пить
ӱ̄дэшпэгу=посылать
ӱдэгу́=выпить
ӱ̄дэгу=послать
ӱ̄дэт=вечер
ӱ́дэт авэргу́=ужинать
ӱндэгу́=слышаться
ӱндэ́җегу=слышать
ӱ̄нэ=ремень
ӱ̄нэльҗе=кожаный пояс
ӱӈгэ=юрга, запор (на рыбу)
ӱӈголҗэмбэгу́=слушать
ӱ́ӈгэнҗ=росомаха
ӱ̄пэҗе̄шпэгу=отправляться
ӱт/ӧт=вода
Ф
фа̄=хороший
фа̄к/хва̄к=хорошо
фэ̄шӄэт: фэ̄шӄэт ол=шишка
Х
ха̄г=черный
ха̄г лоӷа́=чеернобурая лиса
хаӷэдӯт/аӷэдӯт=черная утка, чернядь
ха̄дэшпэгу=восходить (о солнце)
хай=глаз
хаё́м=мой глаз
ха́йгэдэл=слепой
ха́йгэта=слепец
ха́йлат: ӄэ́шӄа ха́йлат=звезды
халҗ=столб
хапо́к/апо́к=сапог
харамо́/арамо́=прорубь
харе́лгу/аре́лгу=запряч
ха́ҷэм=трудный
хаҷме́к=трудно
хелва́тгу=рассыпаться (о дереве)
хе̄лал=целый
хе̄льҗь=семь
хе̄льҗаро=семьдесят
хельва́тгу=рассываться (о дереве)
хиҗь/иҗь=сердце
хо̄ӷонҗешпэгу=спрашивать
хо̄ӷонҗэгу=спросить
хо́кэргу=ползти
хо̄кэлҗэгу=ползти
хола́к/ола́к=ложка
хомбла́=пять
хомбла̄ро=пятьдесят
хугулҗэ́/угулҗэ́=домой
хыбыньҗя́=свинья
хыгыдэ́=блоха
хыньва́тпэгу=дышать
хы̄р=корова
ӄор хы̄р=бык
хы̄рн ваҗь=говядина
хырг/хэрг (см. хэрг/хырг)=сорная трава
хэба́/сэба́=мошка
хэр=снег
хэрг/хырг=сорная трава
хэсва́тпэгу=чесаться
Хв
хва̄/фа̄/ва̄=хороший
хва̄к/фа̄к=хорошо
хвэ̄шӄ/фэ̄шӄ=орех
фэ̄шӄэт ол=шишка
Ҷ
ҷавэргу́=замараться
ҷа́гэбэл=сухой (высохший)
ҷа́гэбэл нӣжэ=сено
ҷа́гэрбэл=сухой (высушэнный)
ҷа̄җэгу=ходить, ездить
ӄаылӽе́ ҷа̄җэгу=ехать на санях
ҷа̄лҗэгу=растянуть, разобрать сеть
ҷа̄мҗэ=лягушка
ҷанҗэ̄шпэгу=выходить
ҷанҗэгу́=выйти
ҷаӈнэ̄=корыто
ҷап=грязь
мат ҷамм=моя грязь
ҷамн (дат.п.)=в грязь
ҷа́пӄэн (местн.п.)=в грязи
ҷавӽе́ (творит.п.)=грязью (из грязи)
ҷаргу́=взбираться бегом
ҷэберӣ́га=зуек
ҷэ̄лм (см. ҷэ̄рм)=веревка
ҷэ̄нҷэгу=разговаривать, говорить
ҷэнӷ (см. чӣӈгэҗ)=лебедь
ҷэ̄рм (см. ҷэ̄лм)=веревка
ҷэ̄рмем=моя веревка
ҷы̄бе=муха
ҷынҗэ̄=давеча, недавно
ҷы̄р=ловушка
ҷы̄роӷэт (местн.п.)=в ловушке
ҷы̄ронд (дат.п.)=в ловушку
ҷо́бэр=ягода
ҷобэро́м=моя ягода
ҷоӷа́=васюганский остяк, ханты
ҷоҷэгу́=поставить на стол
ҷумҗэ́=дятел
ҷэ̄=бревно
ҷэк/ҷык=кусочек кожи
ҷэт=жила
Ҷв
ҷвэ̄җэбэ=поп, священник
ҷвэ̄ҷ=земля, страна
Ч
ча̄б=лист
ча̄бэ пергу́=изжарить на шашлыке
ча̄бэлҗэгу=на шашлык нанизать
чаге́тэмбэгу=торопиться
ча̄ӷ ӄомдэ́уттэ=из серебра
ча̄ӷ=белый
чаӷэмгу́=побелеть, стать белым, поседеть
ча̄дэгу=зажечь, затопить
ча̄дэмбэгу=топиться, гореть (о печке)
ча̄й=чай
мат ча̄ём=мой чай
ча̄ел кала́=чайная чашка
ча̄ел=чайный
ча̄йҷэгу=чай пить
ча̄ӄожом=мои клепцы
ча̄ӄоҗэнд (дат.п.)=к клепцам
ча̄ӄош=клепцы (петля на лисицу, зайца)
чале́ӈга=теленок
чаӈг=слопец
чаӈгва=не имеется, нет
чаӈго́=слопец, клепец
ча̄ӈгугу=отсутствовать, не иметься
ча̄псэ=шашлык
чапт=роса
ча̄рм=толстый
ча̄с=час
чаҷҷэгу́=выстрелить
чев=черемуха (ягода)
че̄к=скоро
челӄа́=мизинец
че̄льҗомб=в течение дня, весь день
че̄льҗонҗо̄ӷэнд=в полдень, в середине дня
че̄лэӈгу=родиться, наступить (о рассвете)
чемня́= (см. темня́)=брат
че̄ресь=через
чӣӷэр=жереьенок
чӣд=кузов
чике́льҗэгу=распряч, развязать
чӣӈгом=мой лебедь
чӣӈгэнҗ=лебедь
чипи́=коса (из волос)
чо̄=пояс
чоб=зыбка (люлька)
чобо́м=моя зыбка (см. тве̄лҗӧб)
чо̄ве̄шпэгу=выпадать (о снеге)
чо̄гу=намазать
чоӷэлэмбэгу́=блестеть
чожэгу́=болеть
чо́жэл твэ̄л=сница
чо́жэтэл мы=колики
чоква́тпэгу=поносить
чоко́ле̄шпэгу=толоч
чо̄мгу=выпасть (о снеге)
чо̄ндэгу=надеть пояс
чондэгу́=натянуть
чо̄ндэгу=укрыться
чо̄ндэш=одеяло
мат чо̄ндэшом=мое одеяло
чош=сало
чулг=чулок
чумб=мох
чу́мбэ квэй=вострохвост
чу́мбэ квэҷ=вострохвост
чу́мбэ то́бэл=длинноногий
чумбэнэ̄=волк
чӯмэл ӄуп=самоназвание носителей нарымского диалекта
чӯмэлҗаре́=по-селькупски
чунд=лошадь
чуни́=сарай для скота
чӯрэгу=плакать
Чв
чвэ̄=сосна
чвэ̄га=тонкий
чвэ̄дэгу=встретить, приветить
чвэ̄ссэ=назад
чвэ́ссэ пара́лҷэгу=вернуться назад
Ш
шабы́ӄ=удочка, крючок
шабы́м=удочку (вин.п.)
ша́быргу=удить
ша̄ӷоя=кукушка
ша̄ӷпэл=соленый
ша̄ӷпэл ӄвэл=соленая рыба
ша̄ӷэтгу=посолить
ша̄ӄэта=хромой
шанд (см. шэнд)=новый
ша̄р=чайка
ша̄ром=моя чайка
шарва́тгу=разговаривать
шат=ножны
шэ̄=язык
шэ̄г=нитка
шэ̄гэда́=немой
шэд/шид=два
шэда̄ро=двадцать
шэдъя́/шыдъя́=два
шэдъя́җя́ӈгветкойгве́т=восемнадцать
шэдэта́рхул=седовласый
шиҗя/шэҗя=лжец
шэҗе́птэшпэгу=врать
шэ̄ӄӄэгу=переночевать
шэ̄лбэгу=шевелить
шэнд/шӓнд (см. шанд)=новый
шэ̄пка=бурундук
шэ́птэшпэгу=врать
шэ́птэгу=наврать
шэ̄птэмбэгу=врать
шэ̄рба=пьяный
шэ̄рбэгу=пить (водка), см. ӧтшэрба́к=пью водку
шэ̄ргу=зайти, вступить (в организацию, колхоз)
шэ̄ргу=надеть
пӧ̄вэ шэ̄ргу=обувь надеть
шэ́тэгойгве́т=двенадцать
шэ́тэҗя́ӈгвет=восемь
шӣ=соболь
шӣба=птенец
шибэньҗя́=свинья
шӣв=зола
шид (см. шэд)=два
шидэҗя́нгветкӧт=восемьдеят
шиҗя́/шэҗя́=лжец
шиҗя́лӄуп=соврать
шиҗе́тэшпэгу=врать
шкап=шкаф
шко̄л=школа
шо̄/со̄=зуек
шоӷо́р=печь
ӄвэлҗоӷо́р=железная печь
шорэгу́=течь (о лодке)
шӧ̄ва=копалуха (самка глухаря)
шӧль=пуп
шӧ̄т=тайга рядом с домом
шӧ̄тт ҷа̄җэгу=идти в лес
шӱньҗь=то, что внутри чего-либо
шӱньҗе̄ӷэт: мат шӱньҗе́ӷэт=внутри дома
шӱньҗе́ка=птичка
шӱ̄=змея
шэд=сырок
шэдо́м=мой сырок
Ы
ыг/эг/эгэ=не (отрицательная частица в императивных формах)
Э
э̄=отец
ман э̄м=мой отец
эг/ыг=не (отрицательная частица в императивных формах)
эг тӧ̄шпеш=не приходи
э̄дэт=старый человек
э̄җ=слово, речь
э̄җэгу=говорить
ноп э̄җа=гром гремит (бог говорит)
э̄лавегу: э̄лавем=мои родители
э̄лавел=твои родители
э́лҗэт=подошва
элҗо́м=моя подошва
энд=самострел, лук, лучо для зыбки
э̄не̄ка=дедушка по отцу
эрша́лбэгу=брезговать
эрша́лбэгу мишу́т=нам брезговать
эҷҷа́=коршун
Русско-селькупский словник
А
амбар=келе́, ӄэле́
Б
бабочка=ла́мбрека
бабушка по матери=нембӣка
бабушка по отцу=аҗӱ́
барсук=нарг
бедро=пел/пӓл
бежать, бегать рысью=ка̄жэгу
безногий=то́бэгэдэл
безымянный палец=нэ́мгэда мӯн
беличе гнездо=табе́т пе́дэ
белка=табе́к/тӓбе́к
моя белка=мат тӓбе́м
тӓбе́т (род.п.)
белка-летяга=по̄ж
белье=тэ̄домэ
белый=ҷа̄ӷ
стать белым=ча̄ӷэмгу
беременная=на́нҗэдэл
береза=ӄве̄
береста=тве̄
бессильный (человек)=оргэта́
биться=пактэ́рбэгу
мое сердце бьется=ӣҗем пактэ́рба
блевать=тӧ̄дэгу
блестеть=чоӷэлэмбэгу́
близкая родня=варӷ ҷарҗе́
блоха=хыгыдэ́
бог=ноп, нӯт (род.п.)
бодаться=а̄мдэттэгу, а̄мдэшпэгу
бок=ӄӧчча́р
болеть=ӄӧ̄дэгу
болеть=чожэгу́
болото=няр
мое болото=няро́м
большой=варӷ (см. вэрӷ)
большой палец=ӄа̄ӷал
борода=умд
босиком=пӧ̄вэгалк
бояться=ларэмбэгу́
брат, братаник (двоюродный брат)=чемня́, тэмня́
младший брать=кэба́ тэмня́
бревно=ҷэ̄
брезговать=эрша́лбэгу
нами брезговать=эрша́лбэгу мишу́т
брусника=ня̄рӷэ ҷобор
брусок (точильный камень)=ӓлҗа пӱ̄
бурундук=шэ̄пка
бык=ӄор хы̄р
быть=э̄гу
В
варёный=по́тпэл
васюганский остяк (хант)=ҷоӷа́
вдеть (нитку)=пӱ̄дэгу
вдруг=омби́
веревка=ҷэ̄лм, ҷэ̄рм
моя веревка=ҷэ̄рмем
вернуться=паралле̄льҷэгу, па̄рэлгу
вернуться назад=чве̄ссе парале́льҷэгу
весло=лаб
большое весло=мо́ӷэл
весна, весной=ӧ́дэт
весь, вся=ве̄сь
весь день=че̄лҗомб
ветер (дует)=мерга́, ме́ргэ
вечер=ӱ́дэт
взбираться бегом=ҷаргу́
взлететь=важэ̄гу
взойти=важэ̄гу
взъём=то́бэн ол
взять=ӣгу, мегу́, мигу́
видеть=ӄонҗэргу́
видеть во сне=ӄӧ́дэттэмбэгу́
виднеться=а̄дэгу, а̄дэ̄шпэгу
вилка=пӣ́лэлгвэ̄
вилы=пӣлэл квэ̄
вкусный=ню́ел
вниз=элле́
лось вниз упал=пе̄ӄ элле́ а̄льча
внутри дома=мат шӱньҗе̄ӷэт
вода=ӱт/ӧт
водка=парӱ́т, пӓрӯт, пӓрт, пари́дэл ӱт
водку пить=ӧт шэ́рбэгу
воевать=мӧ̄дэҷэгу
война=мӧ̄д
волк=чумбэнэ̄
волосы=ӄа̄җ
ворон=куле́
ворона=квэ̄ре
восемнадцать=шэдъя̄-җяӈ-гвет-кой-гвет
восемь=шэтэ-җяӈ-гвет
восемьдесят=ши́дэ-җяӈ-гвет-кӧт
вострохвост=чу́мбэквэ̄ҷ, чу́мбэквэ́й
восходить (о солнце)=а̄дэ̄шпэгу, ха̄дэшпэгу
воткнуть=машӄе́лҗэгу
вошь=унҗ
в полдень, в середине дня=че̄льҗёнҗо̄́ӷэнд
впадать=падэ̄шпэгу
врать=шэҗе́птэшпэгу, патгу, шэптэшпэгу, шэ̄птэмбэгу, шиҗетэшпэгу
вроде=ляга́
врун=шэҗя́, шиҗя́
вспотеть=нӓльҗегу́
встретить=чвэ̄дэгу
вступить (в организацию, колхоз)=шэ̄ргу
вступить в брак=нэдэгу́, нӓдэгу́
всходить=важэ̄шпагу
вчера=талҗе̄л
выдалбливать=паҗи́мбэгу
выдра=тӧт
моя выдра=тӧ́дем
выйти=ҷанҗэгу́
выйти замуж=тэбэндэгу́
выложить (кастрировать)=пангу́
вымя=не́вэ, неб
выпадать (о снеге)=чове̄шпэгу
выпасть=а̄льчегу
выпасть (о снеге)=чо̄мгу
выпить=ӱ̄дэгу
вырубить (топором)=пача́лгу
высморкаться=парӄэлгу́
высокий=пырг/пы́ргэ
высокий человек=пы́ргэ ӄоп
выстрелить=чаҷҷэгу́
вытекать=нӱрва́дэшпэгу, нӧрва́дэшпэгу
вытеч=нӱрва́тгу
выходить=ҷанҗэ́шпэгу
выходить замуж=тэбэндэ̄шпэгу
вязать в узел=а̄ре́нҗэгу
Г
гарара=нян, нен
моя гагара=мат няно́м
газета=казе́та
гвоздь=квэ́льдэб
мой гвоздь=квэль тэбо́м
гвоздь деревянный=ти̇̄б
где=ӄайгэт, кӯн
глаз=хай
мой глаз=хаё́м
глотать=по̄лешпэгу
глухарь=а̄ӈг
самец глухаря=ка́рӷоҗ
глухой=ӄо̄гэта
гнать=нё̄гу
гнездо=пед, пе́дэ
межвежья берлога=ӄо́рӷэт пед
гнилушка=тэ̄бэлбо̄
говорить=кадэ̄шпэгу, кадэкугу́, э̄җэгу, ҷэ̄нҷэгу
говорю=кадэква́м
говядина=хы̄рн ваҗь
гоголь=пӯр
мой гоголь=пӯром
год=по̄(т)
позапрошлый год=а̄в бот
прошлый год=пондэ̄ бот
в течение года=по̄т чомб
нынешний год=та пот
голень=ӄу́ӈгэл
голова=ол
моя голова=оло́м
голодно=амна́к
голубика=код
гора=ӄэ̄
под гору (к воде, с берега)=каре́
горбатый=мо́ӄшэдэл
гореть (о печке)=ча̄дэмбэгу
горло=о̄ль
мое горло=о̄лём
горностай=кур
горький=пари́, пӓри́дэл
гость, ходить в гости=ко́стеҷэгу
гребь (большое весло)=мо́ӷэл лаб
гремит (бот говорит)=ноп э̄җа
гремит (бог ругается)=ноп ӄвэ̄дэмба
грести=тӯгу
греть=пӧ̄тпэгу
гроб=сэ̄
гроза=ӄа̄л ноп
гром=ӄа̄л ноп
громкий=варӷ
грудная клетка=кы̄лэн ол
грудь=кыл
грязь=ҷап
губа=а̄н ӯг
густой=ку́стэл
густые волосы=ку́стэл ӄа̄җ
гусь=тве̄г, тве̄гэ
мой гусь=тве̄гэм
Д
давеча=ҷынҗэ́
давно= ҷынҗэ́, кунда́ӄӄэн, ӄунда́ӄӄун
далекая родня=кэба́ ҷарҗе́
далеко=кунда́то
два=шэд, шид, шэдъя́, шидъя́
два брата=тэмня́сэг
двадцать=шэда̄ро
двадцать один=о́ккэр-го́й-шэда̄ро
двенадцать=шэтэгойгве́т
девочка=нэде́к, нӓде́к
девяносто=о́ккэр-җя́ӈгвет-кӧт
девятнадцать=о́ккэр-җяӈ-гвет-кой-гвет
девять=о́ккэр-җя́ӈгвет
дедушка по матери=ав нэ̄ка
дедушка по отцу=э̄нека
делать=ме̄шпэгу
день=че̄л
в течение дня=че̄лҗомб
деньги=ӄомдэ́
деревня=ӄэра́
дерево=по̄
десять=кӧт
дети=кы́бамарла
деться (куда-н.)=ӄадэгу́
длинноногий=чу́мбэ то́бэл
дождить=вэ́ргу
дождь идет=вэ̄ры
долг=кольҗя́
дом=ма̄т
мой дом=мат ма̄нм
дома=ма̄тӄэт
домой=угулҗэ́/хугулҗэ́
доска=леп
достаточный=э̄м
достигнуть=медэгу́
дочь=нэ̄
драться=тытэмбэгу́
дрова=по̄
дрожать=тӓрва́тпэгу
другой=ар, арк
дуло (ружья)=пӯҗ
думать=тербэгу, тӓрбэгу
дуть (о ветре)=мерга́гу
дятел=ҷумҗе́
дым=ӄашӄо́
дышать=ӄвэ̄ергу, хыньва́тпэгу
E
еда=аб
ездить=ҷа̄җэгу
елец=квэ̄ндэка
ерш=нэрша́
есть=авэре̄шпэгу, аве̄шпэгу, авэргу́
есть хотеть=ӄвэ̄жэгу
есть (находиться)=э̄гу
ехать (на чем-то)=ква̄гу
ехать на санях=ӄаылхе́ ҷа̄җэгу
Ж
жареный=пе́рбэл
жареная рыба=пе́рбэл ӄвэ̄л
жарить=пербэгу́
ждать=а̄ҷэгу
железна печка=ӄвэ̄лжоӷо́р
железо=квэ̄
желчь=па́дэт
жена=пая́
жениться=надэмбэ(гу́)/нӓдэмбэ(гу́)
женская грудь=неб, не́вэ
женщина=нэлӄу́п, нӓлӄу́п
жеребёнок=чӣӷэр
живот=на́нҗэ, перг/пӓрг
жизнь=элэхва́т
жила=ҷэт
жир=ӧр
жить=варгэгу́, элгу
журавль=ӄара́
З
забыть=авэлҗэгу́
забрать (в армию)=таӄӄэлгу
завтра=тэда́льҗел, тэда́вэльҗел
завтракать=ӄарт авэргу́
загрязниться (сильно)=ӄа̄ргу
за дровами=по̄тко
зажечь=ча̄дэгу
зайти=шэ̄ргу
закрыть (напр. дверь)=ӄэ̄ттэгу
залаять=мӯдэ́лгу
замараться=ҷавэргу́
замерзнуть (человек, вода)=ӄандэгу́, ӄандэ̄җегу
река замерзла (реку схватило)=кэм ора́лбат
замолчать=ляма́лҗэгу
запах=апт
заплатить=мерҗэгу́
заплатка=ӄаби́
запор (на рыбу)=ӱ́ӈгэ
запрягать=аре̄лешпэгу
запряч=аре́лгу/харе́лгу
заржаветь=сы̄ргу
заснуть=ӄонда́лгу
затопить (печь)=ча́дэгу
затопить (о воде)=ӄэ́ттэгу
захотеть=кэге́лгу
заяц=нева́
звать=ӄвэ̄рэгу
звезды=ӄэшӄа́хайлат
здравствуй=торо́ва
зевать=а̄мешпэгу
зевнуть=а̄мэгу, а̄мэҗегу
зеленый=па́дэл
земля=ҷвэ̄ҷ
зеркало=ма́нҗэхва́, ма́нҗэра квэ̄, ма́нҗэра гвэ̄
зима=кат
зимний=кал
зимой=кат
змея=шӱ̄
знать=танвэгу́, тэнвэгу́, тӓнвэгу́
не знать=а̄ танвэгу́
не знаю=а̄ данва́м
зола=шӣв
зуб=тэв
мой зуб=тэве́м
зуёк=ҷэберӣ́га, со̄/шо̄
зыбка (люлька)=чоб
моя зыбка=чобо́м
зыбка из бересты=тве̄лҗӧб
зять=амнэ̄, квэ̄рме
И
игла=мы̄га
идти в туалет=шӧтт ҷа́җэгу
идти (дождь)=вэ́ргу
избивать=мо̄тгу
изжарить=пергу́
изжарить на шампуре=ча̄бэ пергу́
излучина=мӯҗ
изорваться=пана́лгу
икра=тэру́
или=а́ли
имя=нэп
твое имя=тан нэ́вле
иней=ӄа̄дэл ара́
исжарить на шашлыке=ча̄бэ пергу́
искать=пе̄гу
искривиться=ӄа̄рэӈгу
испортиться=пана́лгу
испражняться=тӧтгу́/тӱтгу́
испугаться=ӄэчва́тгу
К
как=ӄанду́к
какой=ӄанду́л, ӄа́ел
как-то=ӄанду́к-та
камень=пӱ̄
карась=тод
кашэль=ӄот
кашлять=ӄо́дэмбэгу
много кашлять=ӄотӄэле̄шпэгу
кедр=тэдэк
мой кедр=тэдэм тэдо́м, тэдэт (род.п.)
кедровка=ӄа̄рэмҗа
кидать (землю)=ӄэ̄лгу
кипеть=парҷэгу́/пӓрчэгу́
килсица=ня̄рэӷо
кисы=понҗ
класть=панэ̄шпэгу
клепец (петля на птицу)=ҷанго́, чаӈг
клепцы (петля на лисицу, зайца)=ча̄ӄош
клещ=талӷ
клюква (журавлиная ягода)=ӄар ҷобэр/ӄара́т ҷо́бэр
клюнуть (о рыбе)=отта́лгу
ковш=ӄвэ̄лгала́
когда=кожа́т
кожа=ӄоб
моя кожа=ӄобо́м
кожаный пояс=ӱ̄нэльҗе
колдун=ӄэ̄дэл ӄуп
колено=пӯлай
колики=чо́жэтэл, чо́жэтэл мы
кольцо=ля̄к
мое кольцо=ля̄ӄом
комар=наӈӄа́/нэӈӄа/нэнӄа́
комель (дерева) основание, нижняя часть=та̄бэ
комната=ӄушуньҗе́, ква̄шуньҗе́
копна=комна́
кора=ӄо́бэ
кора (дерево)=ӄа̄
корабль=кара́бл
корень=ко́нҗэ
корзина=коромҗэ́
корова=хы̄р
короткий=ӄа̄вка
коршун=эҷҷа́
корыто=ҷаӈнэ̄
коса (из волос)=чипи́
косач (тетерев)=кӧк, кӧв
косить=паҗеттэгу́ (пачтэгу́)
кость=лы̄
котел=квэ́лҗе
кошка=кы̄ска
красиво=ӄве̄җя
красивый=ӄве̄җетэл
красный=ня̄рӷ, ня̄рӷэ
крестить=ло̄дэшпэгу
крикнуть=парӄэгу́
кровать=ко̄пт
кровь=кап
моя кровь=мат камм
крот=ӄа́бэльҗе ӄала́т, по̄җэл тава́
крохаль (большая утка)=ма̄
крыло=тӯ
крючок=шабы́ӄ
кто=куд/код
кто-то=кудэ-то
куда=ку
кузов=чӣд
кукушка=ша̄ӷоя
кулак=куло́кка
кулик=со̄/шо̄
купит=тавэгу/тавгу
кусать (о клеще)=талӷэдэ̄́шпэгу
кусочек=лага́
кусочек кожи=ҷэк/ҷык
куст=марг
куст шиповника=не̄жэт по̄
кушать=аве̄шпэгу
Л
лавка=ла̄ӄӄу
ладонь=утшэ̄
лапа=тоб
ласточка=то́мба ӄо́р
лаять=мӯдэшпэгу, мӯдэгу
лебедь=ҷэӈӷ, чӣӈгэнҗ
мой лебедь=чӣӈгом
лед=улӷо́
лёд несёт=улӷо́п та̄дэрыт
лежать=эппэгу́, иппэгу́
ленивый=ле́нел
ленивый человек=ле́нел ӄоп
летать=вашэ́мбэгу
летний=та́ыл
лето, летом=та́ыт, та́хэт
теляга (белка-летяга)=по̄ж
моя летяга=по̄жом
лжец=шэҗя́/шиҗя́, шиҗя̄л ӄуп
линь (рыба)=ӄамъя́
лиса=лоӷа́
лист=чаб
лиственница=тӧ̄в
лицо=ванд
лоб=ӄа̄т
ловушка=ҷы̄р
лодка (крытая)=а̄лаго
большая лодка=вэрӷ анд
ложка=ола́к, хола́к
лопата=лапа́
лось=пе̄ӄ
лошадь=чунд
луг=нюр
мой луг=нюро́м
лук=энд
лукошко=коромҗэ́
лучок для зыбки=энд
лыжи=то́льҗь, то́льҗе
мои лыжи=тольҗо́м
лысый=нял, нӓл
любить=на̄дэрэгу
лягушка=ҷа̄мҗэ
ляжка=пӓл, пел
М
маленький=кэба́, кыбэ́льҗега
мальчик=кэба́ҷэ, кыба́ҷэ
мамонт=кожа̄р
мартын=вэн, вэ̄н
май мартын=вэ̄ном
мать=а́вэ, амба́, ӓве́м
моя мать=мат ӓве́м, ман аве̄м, ман амба́м
мать отца=аҗӱ́ка
махнуть=кӧ́рэгу
медведь=ӄорӷ
медвежья берлога=ӄо́рӷэт пед
медный=тула́л, па́дэргэл
мездра=квэ̄р
моя мездра=мат квэ̄ром
меня=машэк (см. мат)
мёрзнуть=ӄандэ̄шпэгу
месяц, в течение месяца=аре́лҗӧмб
мешок=коҗа́
мизинец=челӄа́
миновать=мӓнтэгу́
младший=кыбы́җа
младший брат=кэба: кэва́, кэба́ тэмня́
мне=ме̄ка (см. мат)
много=ко́чек
могила=ӄы̄л
мозг (любой)=ӄӧв
мой мозг=ӄӧ̄вем
мой=мат (ман)
мокрица=невре́
мол=ляга́
молитва=нӯн на́гэр
молиться=омттэгу́
молоко=мо́лока
моргнуть=мӱлӷа́лҗэгу
морда=ры́лэ
морозить=ӄондэгу́
мох=чумб
мочиться=кӱжэгу́
мошка=хэба́/сэба́
мелкая мошка=невре́
муж=ара́, ӄуп/ӄоп
мой муж=ӄу́ммэ
твой муж=ӄу́влэ
мужчина=тэбэлӷо́п
муксун=ӄо̄р
муя муксун=ӄо̄ром
муравей=кы̄җа
муха=ҷы̄бе
мыло=мы̄лэ
мышь=тава́
мясо=ваҗь
Н
набирка=кӓ́ди/ке̄ди
набрать (ягоды)=вадэгу́ (ҷо́бэр)
наволочка=ню̄рш
наврать=шэптэгу́
наговорить=кадэ́лэӷэлгу
нагреть=пӧ̄тҷэгу
надеть=шэ̄ргу
обувь надеть=пӧвэ шэ̄ргу
надеть пояс=чо̄ндэгу
надеть рукавицу=ноба́ндэгу
надеть шапку=ӱгэ́ндэгу
надо=на̄дэ/на̄да
наживать (цепку)=пӱ̄дэгу
наживить (приманку на крбчок)=пӱ̄дэгу
назад=котэ̄, чвэ̄ссе
вернуться назад=чвэ̄ссе парале́льҷэгу
найти=ӄогу́
накопать=паӄӄэлгу́
червей накопать=не̄вэп паӄӄэлгу́
накормить=абдэгу́
налим=ню̄
намазать=чо̄гу
наметить=пӯҗалҗэгу
нанять (кого-л. на работу)=лӓндэгу́
наперник=кора́
наперсток=мемби́/мэмби́
напиться=ӧдэргу́
напугать=ӄэҷа́лжэгу
настать (напр. лето)=э̄җешпэгу
насторожка (для черкана)=э̄би
наступать (о зиме)=каве́шпэгу
наступать (о лете)=таымгу́
наступить (о рассвете)=че̄лэӈгу
наступить (напр. лето)=э̄җэгу
насытиться¬=ӄабҗэргу́
натаскать=тӯӷэлгу
натянуть=чондэгу́
находить (быстро)=ӄольче́шпэгу
находиться=э̄гу
начать=ӄвэ̄ттэгу, квэтэмбэгу, тэ̄тэгу
начинать=ӄвэ̄ттешпэгу
наш=мӣнал
не (отриц. частица)=а̄
не (отриц. частица в императивных формах)=ыг, эг, э́гэ
не приходи=эг тӧ̄шпеш
небо=нушӱ́ньҗь
нёбо=ӄэӈга̄р
невод=нӓво́да
неводить=нӓгэҷэгу́
нельма=ванҗ
немой=шэ̄гэда́
нести=та̄дэрэгу
нет (глагол), отсутствует=не̄тугу
не было=не̄тухы, не̄туха
нечто=мы
низкий (человек)=лаӷа́л/ла́ӷал
нитка=шэ̄г
ничего=ӄа́йнэй
новый=шанд, шэнд, шӓнд
нога=тоб
моя нога=тобо́м
ноготь=ӄад
нож=паы́
мой нож=пао́м
с ножом=паэ̄
ножны=шат
ноздры=са́пэл, са́пэл пуҗь
нос=пуҗь/поҗь
нос лодки=а́ндэт пуҗь
ноч=пет
в течение ночи, всю ноч=пелҗӧ́мб
нынешний год=тапо́т
О
обдирать=ӄэре̄́шпэгу
обедать=че̄льҗёнҗо́гэнд авэргу
в обеденное время=авэргу́н параӷэт
облако=ти̇̄т
обласок (маленькая лодка)=кэба́нд, кыба́нд
обмануть=а̄лэӈгу
обманывать=а̄лэешпэгу
обманывает=а̄лла
ободрать=ӄэ́ргу
обувь=пӧв(э)
обучаться=о̄ӷолҗэ́шпэгу
овечка=конэ̄рга
овца=конэ̄р
огонь=тӱ̄
одеяло=чо̄ндэш
мое одеяло=мат чо̄ндэшом
один=оӄӄэродиннадцать=оӄӄэргойгвет
одноглазый=пӓле ха́ел
озеро=тӧ/тӯ/ту
окрестить=ло̄дэгу
окунуть=ӄа̄жа/ӄа̄за
оленина=а̄штэн ваҗь
олень=а̄штэ
он=таб
оправиться=тӧтгу́/тӱтгу́
орел=лэмб
орех=хвэ̄шӄ/фэ̄шӄ
оса=ло̄ӷе
осень, осенью=ара́т
осетр=ӄвэ̄ӷэр
оспа, в оспе=кы̄рэл
оставить=ӄвэ̄льҗегу, кота́лгу, квэ̄җегу
остановиться=одэргу́
остров=олго́/олко́
остыть=ка́жэгу
отдохнуть=ӄвэ̄шкэлҗэгу
отдохнем=ӄвэ̄шкэлҗэлай
отдохну=ӄвэ̄шкэлҗэлаге
отец=э̄, аҗя́
мой отец=ман э̄м
отец матери=а̄внэка
отморозить=пактэргу
отправляться=тӧ̄дэшпэгу, ӱ̄пеҗешпэгу
отрезать=маҗэгу́, тэ̄ маҗэгу́
отсутствовать (не иметься, не имеется, нет)=ча̄ӈгугу (ча̄ӈгва)
отчетливо=пы́дэк
охотиться=ма́җембэгу
охотиться на белок=табе̄ҷэгу
охотиться на лося=пе̄ӄэлҷэгу
охотник=ма́җет ӄуп
очень=ке̄к, уру́к
ощипать=нӣӈгэлгу
П
палец=мӯн
мой палец=мат мӯном
средний палец=ко̄р мӯн
большой палец=ӄа̄ӷал
безымянный палец=нэ́мгэда мӯн
пальто=порӷ
папа=аҗя́
паук=ӣҗекажа́
паут=пӱ̄
паут=щелкунец=а̄штэт пӱ̄
пахнуть=аптӣгу
пахнет водкой=пӓрт апти̇̄к
пень=а́лҗэн ол, та̄бэ
переночевать=шэ̄ӄӄэгу
перескочить=пактэгу́
пескарь=мӯӈӷа
петь=лэ̄ргу
печень=мыд
печь=шоӷо́р
пешня=па́рэк
письмо=на́гэр
пить=ӱ̄дэшпэгу/шэ̄рбэгу
пить (водку)=шэ̄рбэгу
пью водку=ӧтшэрба́к
пить хотеть=ӧдэшэгӯ
плавательный пузырь у рыбы=по̄ӷа
плавать (на лодке)=ӄӯӷэрҷэгу
плавник=тӯ
плакать=чӯрэгу
платок=ӄавпи́, ӄайпи́
платье=ӄабо́рӷ
плечо=ӄватпа́р/ӄотпа́р
плешивая утка=по̄җего/по̄җеӷо
плохо=ӄошӄа́/ӄо́штэӄ/ӄошкалк
плохо (есть)=ӄошӄа́ э̄к
плохой=ӄошкэдэл/ӄоштэл
плыть по течению=пе́нҗэгу/пӓ́нҗэгу
плюнуть=ве̄җегу/ве̄льҗегу
плясать=меша́лбэгу
пнуть=тапо́лгу
побелеть, стать белым=чаӷэмгу́
погода=ноп, нӯт (род.п.), нопче́лд
какая сегодня погода?=ӄа́ндэл ноп тапче́л?
погонять=та̄ӄӄэмбэгу
погромче=варӷэла́ӷ
подавиться=ныква́тгу
поднять=ваччегу́
подстричь=пӧҗэгу́
подошва=э́лҗэт
моя подошва=элҗо́м
подушка=ве̄шкоҗа́
поесть=авэргу́
я поел=мат а̄вэрнак
позавчера=а̄вэҗел
позапрошлый год=а̄в бот
поймать=ора́лгу
пойти=ӄва̄гу
пойти на улицу (пойти в туалет)=по̄нэ ӄвэнгу
показывать=адэлҗэмбэгу́
покрыть=ӄа̄егу
пол=алдэбо́
полдень, в полдень=чельҗӧнҗо̄́ӷэнд
ползти=хо́кэргу, хо̄ӄэлҗэгу
полночь=петчо́нҗэт
половина=пеле/пӓле
полог=ӄап
положить=пангу́
полотенце=ва́ндэ мучи́
полуостров на реке=мӯҗ
на полуострове=мӯҗоӷэт
помочь=пелдэгу́
поносить=чоква́тпэгу
понюхать=аптэ̄́ттэмбэгу
поп=ҷвэ̄җэбэ
попасть в ловушку=тӯдэрэмбэгу
поплавок=ӄа̄л лага́
порезать=маҗэгу́
порса (сушеная рыба)=по̄р
моя порса=по̄ром
портянка=лыпра́
по-русски=ружэлҗяре́
посадить (кого-л.)=омдэлҗэгу́
поседеть=ӄӧ́ргу, ча̄ӷэмгу
по-селькупски=чу́мэль-җяре́
послать=ӱ̄дэгу
послезавтра=а̄вэҗел
посмотреть=манҗэгу́
посолить=ша̄ӷэтгу
поспать (немного)=ӄондэле̄льҗегу
поставить на стол=ҷоҷэгу́
поставить петлю=нэ̄гу
поставить сеть=ӄэнҗэгу́ (по́ӄэп)
постареть=ара́мгу
постирать=мӯлҗэгу
посчитать=то̄ӷэлҗэгу
пот=нӓ́лҗеп
потянуть=меша́лгу
поцеловать=нӣдэгу
починить=ӄабэгу́
починить (много вещей)=ӄабе́лгу
пошевелить=лагэргу́
поэтому=ундо́
пояс=чо̄
кожаный пояс=ӱ̄нэль-җе
правда (в самом деле)=за̄бэл
праздник=нуче̄л
приближаться= (напр. зима)=медэ̄шпэгу
привет, друг=ляӷа́
приветить=чве́дэгу
привязать=аргу́
прийти=тӧ́гу
приходить=тӧ́мбэгу
прицелиться=манҗе́льҗегу, пӯҗя́лҗэгу
проглотить=по̄лэгу
продать=мерэӈгу́
продеть=пӱ̄дэгу
пройти мимо=мендэгу́/мӓндэгу́/мӓнтэгу́
прорубь=арамо́/харамо́
прочь=тэ̄
прошлый год=пондэ̄ бот
прыгать=пактэргу
прямо=та̄дэӈ
птенец=шӣба
птичка=шӱньҗе́ка
пуговица=мул
пузырь, плавательный пузырь у рыбы=по̄ӷа
пуп=шӧль
пьяный (напился)=ӧжэ̄рба, шэ̄рба
пятьдесят=хомбла̄ро
пятка=моча̄
пять=хомбла́
Р
работать=ӯҗегу
радоваться кому-л.=а̄ндэлбэгу
развязать=чике́льҗегу
разговаривать=шарва́тгу, ҷэ̄нҷэгу
раздразнить=ня̄лҗэгу
разевать (рот)=ти̇̄дэшпэгу
разжевать=то̄то́лгу
разобрать сеть=ҷа̄лҗэгу
разъехаться=ӄвэ́нӷэлгу
ранбше=уго́т
расколоть=пача́лгу
распрячь=чике́льҗэгу
распухать=пӯлешпэгу
распухнуть=пӯлэмбэгу
рассердить=ня̄лҗэгу
рассердиться=нейва́тгу
рассыпаться (о дереве)=хелва́тгу, хельва́тгу
растянуть (сеть)=ҷа̄лҗэгу
ребенок=эльма́/эльма́т/кы́бамар
ребро=ӄӧдэл лы̄, ӄӧд
река=кы/кы̄
ремень=ӱ̄нэ
речка=кыге́
речь=э̄җ
ржаветь=сы̄решпэгу
рог=а̄мдэ
родители=э̄лаве
мои родители=э̄лавем
твои родители=э̄лавел
родить, собираться родить=ӄонҗэгу́
родиться=че̄лэӈгу
родня, далекая родня=кэба́ ҷарҗе́
близкая родня=варӷ ҷарҗе́
роса=чапт
росомаха=ӱ́ӈгэнҗ
рот=а̄к
рубль=салква́
ругаться=ӄвэ̄дэмбэгу
ружьё=тӱ̄льдэ
рука=од, уд
моя рука=удо́м, одо́м
рукавица=ноб
рукоятка=нэр, паӄ
ручка=нэр
моя ручка=мат нэро́м
рыбак=ӄвэ̄лчэдэл ӄуп
рыбачить=ӄвэ̄лҷэгу
рыбачить сетью=по́ӄӄэргу
рыжая лиса=нярӷ лоӷа́
рябой=кы̄рэл
рябчик=пе̄ге, пӓге́
С
садить (кого-л.)=омдэлҗэ̄шпэгу
садиться (о солнце)=падэ̄шпэгу
сало=чош
сая (я)=онэ́к
ты сам=онэ́нҗ
вы сами=онҗт
самец глухаря=ка́рӷоҗ
самострел=энд
сани=ӄа́ыл
сапог=апо́к, хапо́к
мой сапог=мат апо́м
сарай для скота=чуни́
сахар (сладкий кусок)=ню́едэл лага́
сачок для льда=кӯя
сварить=по̄тгу, мужэгу́
свариться=мужэгу́
свежая (рыба)=няла́л
сверкнуть=печерва́тгу
сверкнула молния (бог сверкнул)=ноп печерва̄нна
свинец=сыбэнҗя́
свинина=рӱ̄гэнҗа(н) ваҗь
свинья=хыбэнҗя́, рӱ̄гэнҗа, рӱ̄гэнҗя, шибэнҗя́
связать (напр. сеть)=вэ̄рэмгу
связать в узел=а̄ртгу
священник=ҷвэ̄җэбэ
сгнить=тэ̄гу
север=арк ҷвэҷ (другая земля)
седоволосый=шэ́дэтарху́л
седой=ӄӧ́рбэл
селезень=аӄо́й, ако́җе
селькуп (нарымский)=чумэльӄо́п
семь=хельҗь
семдесят=хе̄льҗа̄ро
сено=ҷагэбэл нӣжэ, ҷагэбэл ню̄җ/ню̄ж
сера (древесная)=са̄
сердитый=нейва́тпэдэл, нейва́тпэл
сердитый человек=нейва́тпэдэл ӄоп
сердце=ӣҗь, хӣҗь
серебро, из серебра=чаӷ ӄомдэ́уттэ
сестра=нӓння́
с сестрой вдвоем=нӓння́сэӷ
сестры (многие сестры вместе)=нӓння́сэт
старшая сестра=аба́
старшая сестра отца=аҗа́н аба́
сесть=омдэгу́
сесть (о солнце)=патгу́
сеть=поӄ
сидеть=а̄мдэгу
сильный=о́рфэл, о́рхэл, орху́л
сильная гроза=ноп, ӄа̄лноп
синица=чо́жэл твэ̄л
сказать=кадэгу́
скакать=пактэ́рбэгу
сквозняк=та́дэӈ ме́ргэ
сколько=кожак, кожа́к, кужа́л, коша́л
скоро=че̄к
сладкий=ню́едэл, ню́ел, ню́е
слеза=ӄай, кай, хает ӄай
слезы=хает ӄа́йла
слепец=ха́йгэта
слепой=ха́йгэдэл
слово=эҗ
сломаться=пана́лгу
слопец=чаӈг, чаӈго́
слушать=ӱӈгэлҗэмбэгу́
слышать=ӱндэҗегу́
слышаться=ӱндэгу́
слюна=ве̄льӷот
смеяться=лаква́ҷэгу
сморкнуть=парӄэлгу́
смородина=каптэ́, каптэ̄
смотреть=маннэмбэгу́
снег=хэр
сноха=анҗи́
снять=тэ̄ нӣӈгэгу
собака=кана́к
моя собака=мат кана́м
наша собака=мӣ кана́ут
соболь=шӣ
собрать (в армию)=таӄӄэлгу́
собрать (ягоды)=вадэгу́ (ҷо́бэр)
соврать=шиҗе́ттэгу
сок=те̄пт
мой сок=те̄птэм
соленый=ша̄ӷпэл
соленая рыба=ша̄ӷпэл ӄвэ̄л
сопли=сап
сорная трава=херг, хырг, хэрг
сорок=тэха̄ро
сорока=ка̄жа
сосна=чве̄
спать=ӄондэгу́
спина=моӷ
сплести=парэгу́
спрашивать=хо̄ӷонҗе̄шпэгу
спросить=хо̄ӷонҗэгу
спуститься (к реке)=тӱ̄гу
за водой спуститься=ӱ̄тко тӱ̄гу
средний палец=ко̄р мӯн
стакан=така́н
становится (напр. лето)=э̄җешпэгу
старик=ара́, ӓра́, эра́
старик со старухой=ара́ пая́сэк
старуха=пая́
старший=варӷ (см. вэрӷ)
старший брат=варӷэ, варӷэ темня́
старый человек=э̄дэт
стать=э̄җэгу
стать белым=чаӷэмгу́
стать стариком=ара́мгу
стать старухой=пая́мгу
стемнеть=лэбэва́тгу
стерлядь=но̄дэк
стерляжья уха=но́дэт кай
стирать=мӯлҗэмбэгу
сто=то̄т
стог=ме̄кт
стоговать=мектэргу
стол=осто́л, стол
за стол=осто́лҗ, осто́лон
столб=халҗ
сторона=ӄа̄дэр
другая сторона=ар ӄа̄дэр
юг (теплая сторона)= пӧ̄тпэл ӄа́дэр
моя сторона=мат ӄа́дэром
в стороне=ӄадэро́ӷэн, ӄа́дэрӷэт
стоять=ныӈгэгу́
страна=ҷвэҷ
стрела (с железным наконечником)=ква̄
ступа=омма́
сук=мо̄лэ
мой сук=мат мо̄лэм, мат мо̄лом
сундук=тӱльго́
суп=армага́й
сустав=кольча́
сухой (высохший)=ҷа́гэбэл, ҷа́гэрбэл
схватить=ора́лгу
секу схватило (река замерзла)=кэм оралбат
сходить=ӄӧшкэгу́
счистить=ӄа́дэгу, нӧрба́лгу
сшить=ӧ̄тгу
сыл=ӣ
твой сын=тан ӣл
сырой (о мясе)=ня́лал
сырое мясо=ня́лал ваҗь
сырок=шэд
мой сырок=мат шэдо́м
съесть=амгу
Т
тайга=маҗь
тайга рядом с домом=шӧт
так=нульҗэк
таким образом=ундо́
талый (о мясе)=ня́лал
там=нача́т
татарин=ты̄лӷуп
твой=тат (тан)
тебе=те̄ка (см. тат)
тебя=та́шэнд, та́жэнд (см. тат)
теленок=чале́ӈга
темнеть=лэбэмгу́, лэбэва́дэшпэгу, лэбва̄дэшпэгу
темный=лэба́
тепло=пӧ̄ек, пӧ̄век
тетерев=кӧв, кӧ̄в (см. кӧк)
мой тетерев=кӧве́м
течение, по течению=пе́нҗэл
течь (о лодке)=шорэгу́
течь (о реке)=нёрва́дэшпэгу, нюрва́дэшпэгу
толстопузый=ва́рӷэ пӓ́ргэл ӄоп
толстый=ча̄рэм
только что=омби́
тонкий=чвэ̄га, та́жэбэ
топиться (о печке)=ча̄дэмбэгу
топор=пеҗь
торопиться=чаге́тэмбэгу
тот=то̄л
точить=ӓле̄шпэгу, ӓлгу
нож точу=па́ы ӓле̄шпам
трава=ню̄ж, ню̄җ
сорная трава=хэрг, хыр
треснуть=паче́льҗэгу, паче́лэгу
три=на̄гор
тридцать=на̄га̄ро, на̄гэр, кӧт
трогать=мӣтэмбэгу
трудно (есть)=хаҷэме́к
трудный=ха́ҷэм
тряпка=лыпра́
туда-сюда=ӄотэ́-ӄавтэ́
туловище=ӄаб
тунгус=туӈгу́
туча=ти̇̄т
ты=тат (тан)
ты сам=онэ́нҗ
тысяча=то̄т кӧт
тянуть=нӓ́гэҷэгу
У
убежать=кӯнэгу
ударить=ӄе́ттэгу
удить=ша́быргу
удочка=шабы́ӄ
удочку=шабы́м
уже=уж
ужинать=ӱ̄дэт авэргу́
узнавать=ӄоштэкугу́
уйди=ӄва́нэшк
уйти=ӄвэ́нгу
укрыться=чо̄ндэгу
укусить (напр. комар)=а̄җэгу
улица, на улицу=по̄нэ
на улице=по̄нэт
ум=тӓн
мой ум=тӓнэ́м
умереть=ӄӯгу
умный=тэнэл
умыться=мӯлҗэгу
унты=понҗ
упасть=а̄льчэгу
уставать=ню̄нҗэмбэгу
устать=элалэгу, нюнҗэгу
усы=умд
утка=няб
утка свиязь=по̄җэго, поҗеӷо
утка (черная)=а̄ӷ эдӯт, ха̄ӷэдут
утка-мартын=вэн
утонуть=ӄоӈгу
утопить=та̄гу
утро, утром=ӄа̄рт
уха=кай
моя уха=мат каё́м
ухо=ӄо̄
учиться=о̄ӷолҗэ́шпэгу
Ф
филин=пуя
Х
ханты=ҷоӷа́
хватит=э̄м
хвост=тальҗь, тӓльҗь
хлеб=няй
мой хлеб=няом
хлев=кле̄ва
ходить=кваягу, ӄва̄шпэгу, ҷаҗэгу
ходить в гости=костеҷэгу
хороший=хва̄, фа̄, ва̄
хорошо=хва́к, фа́к, ӄвеҗя
хотеть=кэгэгу
хромой=ша̄ӄэта
худой=тажэбэ
Ц
царапать=ӄатто́лҗэшпэгу
царапнуть=ӄадо́лгу, ӄатто́лгу
целый=хелал
церковь=нӯлма̄т
цыпочки, на цыпочках=мӯн па̄рӷэт
Ч
чай=ча̄й
мой чай=мат ча̄ём
чай пить=ча́йҷэгу
чайка=ӄвэ́льляк, ша̄р
моя чайка=мат ӄвэ́льлям, ша̄ром
чайный=ча̄ел
чайная чашка=ча̄ел кала́
чарки женские (легкие с опушкой)=кодно́л
час=час
чашка (для чая, для супа)=кала́
чебак=пӓҗе́
человек=ӄуп, ӄоп
мой человек=ӄу́ммэ
твой человек=ӄу́влэ
чем (в сравнении)=кандо́к
червь=не̄в
через=че̄ресь
через год=а̄в бот
черемуха (ягода)=чев
древо черемухи=муге́
черемуховая кора=ке̄мди̇
черенок=паӄ
черкан (ловушка)=лада́
черки=пӧ̄в(э)
черника=ӄвэ́рэмҗо
черный=ха̄г
черная утка=а́ӷ эдӯт, ха̄ӷэдӯт, а̄ӷэдӯдэт (род.п.)
чернобурая лиса=ха̄г лоӷа́
чернядь=а̄ӷэдӯт, ха̄ӷэдӯт
чертло̄хо, ло̄
чесаться=хэсва́тпэгу
четвереньки, на четвереньках=тэ̄ттэ то́бэт
четыре=тэ̄т, тэ̄тт
чирок=паге́
чисто=пы́дэк
читать=то̄ргу
чихать=са̄пэргу
что=ӄай
что-то=мы
чулок=чулг
Ш
шампур, изжарить на шампуре=ча̄бэ пергу́
нанизать на шампур=ча̄бэлҗэгу
шапка=ӧг, ӱг
шашлык=ча̄псэ
шевелить=шэ̄лбэгу
шесть=му́ктэт
шестьдесят=мукта́ро
шя=ног
моя шея=мат ну́гом
шиповник (ягода)=не́ж
шить=ӧ̄дэшпэгу
шишка=фэ̄шӄэт ол
шкаф=шкап
школа=шко̄ла, кыбама́р о̄ӷолҗэ̄шпэдэл ма̄т
шмель=пурӄа́
штаны=пӧмб, пӱмб
шуба=ко́нэпорг
Щ
щека=пӯдал
моя щека=пӯдэлом
щука=пича́
Э
этот=на
Ю
юг (теплая сторона)=пӧ̄тпэл ка̄дэр
юнга=ӱ̄ӈгэ
Я
я=мат (ман)
ягода=ҷо́бэр
моя ягода=ҷо́бэром
язь=ла̄
язык=шэ̄
яйцо=ня̄би
яма=ӄы̄л
Краткое грамматическое описание нарымского диалекта
Внимание! Описание неполное и старое, актуальное описание смотрите здесь.
Алфавит (1993)
а, б, в, вь, г, ӷ, д, дь, җ, җь, е, ӓ, е̄, ж, з, и, й, к, кв, ӄ, ӄв, л, ль, м, н, нь, ӈ, о, о̄, ӧ, ӧ̄, п, р, с, т, тв, ть, тьв, у, ӯ, ӱ, ӱ̄, ф, х, хв, ҷ, ҷв, ч, чв, ш, ы, э, э̄
Примечания к алфавиту
- а, е, ӓ, о, ӧ, у, ӱ, э – короткие гласные
- а̄, е̄, ӓ̄, о̄, ӧ̄, ӯ, ӱ̄, э̄ – долгие гласные
- е – более закрытый
- ӓ – более открытый
- ӷ, ӄ – образуются заднее, чем г, к
- вь, дь, җь, ль, нь, ть, ч – мягкие согласные
- ҷ – твердый согласный
- ӈ – произносится как н перед г или к
Склонение
Абсолютное склонение
Ӄуп – мужчина, человек
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Именительный падеж | ӄӯп | ӄӯт-ӄӯлат |
Винительный падеж | ӄӯп | ӄӯдэп |
Родительный падеж | ӄӯт | ӄӯт |
Дательный падеж | ӄӯмнэ | ӄӯдэн |
Местный падеж | ӄӯнан | ӄӯдэнан |
Исходный падеж | ӄӯнандэ | ӄӯдэнандэ |
Продольный падеж | ӄӯнан | |
Творительный падеж | ӄӯхе | ӄӯдэхе |
Лишительный падеж | ӄубгалк | ӄӯдгалк |
Притяжательное склонение
Ма̄т-дом
Единственное число | 1 лицо | мат ма̄нм | мой дом |
2 лицо | тан ма̄лл | твой дом | |
3 лицо | та́бэн ма̄т | его дом | |
Множественное число | 1 лицо | мӣ ма̄нмут | наш дом |
2 лицо | ти̇̄ ма̄ллэт | ваш дом | |
3 лицо | та̄бэтэн ма̄т | их дом |
Ня̄й-хлеб
Единственное число | 1 лицо | мат ня̄ём |
2 лицо | тан ня̄ёл | |
3 лицо | табэн ня̄й | |
Множественное число | 1 лицо | мӣ ня̄ют |
2 лицо | --- | |
3 лицо | табла́н ня̄й
та̄бэтэн ня̄й |
Э̄-отец
Единственное число | 1 лицо | ман э̄м |
2 лицо | тан э̄л | |
3 лицо | та́бэн э̄ | |
Множественное число | 1 лицо | мӣ э̄ут |
2 лицо | ти̇̄ э̄лут | |
3 лицо | --- |
Спряжение
Субъектное спряжение
Ҷа̄җэгу – ходить, ездить, идти
Единственное число | 1 лицо | ҷа̄җак | иду |
2 лицо | ҷа̄җанд | идёшь | |
3 лицо | ҷа̄җа | идёт | |
Двойственное число | 1 лицо | ҷа̄җай | мы вдвоём идём |
2 лицо | ҷа̄җали | вы вдвоём идёте | |
3 лицо | ҷа̄җаӷ | они вдвоём идут | |
Множественное число | 1 лицо | ҷа̄җаут | мы многие идём |
2 лицо | ҷа̄җалт | вы многие идёте | |
3 лицо | ҷа̄җадэт | они многие идут |
Объектное спряжение
Ме̄шпэгу – делать
Единственное число | 1 лицо | ме̄шпап | я делаю |
2 лицо | ме̄шпал | ты делаешь | |
3 лицо | ме̄шпыд | он делает | |
Двойственное число | 1 лицо | ме̄шпай | мы вдвоем делаем |
2 лицо | ме̄шпали | вы вдвоем делаете | |
3 лицо | ме̄шпади | они вдвоем делают | |
Множественное число | 1 лицо | ме̄шпаут | мы многие делаем |
2 лицо | ме̄шпалт | вы многие делаете | |
3 лицо | ме̄шпадэт, ме̄шпат | они многие делают |
Время
Каждая глагольная основа имеет определённый аспект, либо совершенный, либо несовершенный вид.
Показатели времени (-й-, -в-, -п-) в зависимости от вида глагольной основы могут выражать либо настоящее время (с основами несовершенного вида, напр. ҷа̄җа «идёт», мо̄т- «бить», мо̄ннак «бью», э̄як (э̄-й-ак) «я есть»), либо прошедшее время (с основами совершенного вида, напр. а̄льча «он упал», ӄвэ̄ннак «я ушёл», тӧ̄як (тӧ̄-й-ак) «я пришёл»).
Временные показатели -х- и -мб- (-б-, -п-) независимо от вида глагольной основы выражают прошедшее время (напр. ӄӯмба «он умер», квая́мба «он ходил», ҷа̄җахак «я шел», тӧ̄хак «я пришел»).
Прошедшее время
э̄гу «быть»
Единственное число | 1 лицо | мат э̄хак |
2 лицо | тан э̄ханд | |
3 лицо | таб э̄ха | |
Двойственное число | 1 лицо | э̄хай |
2 лицо | э̄хэли | |
3 лицо | э̄хаӷ | |
Множественное число | 1 лицо | э̄хут |
2 лицо | --- | |
3 лицо | э̄хадэт |
Известна и форма э̄ппак «я был».
Будущее время
Субъектное спряжение
Единственное число | 1 лицо | тӧ̄лак, тӧ̄лаге
э̄лаге надэла́ге ӄвэ̄шкэлҗэла́ге ӄвэ́ллаге шэ̄ӄӄэшпэла́ге ше̄ӄӄэшпэлак чӯреллак чӯрэлаге |
приду
буду женюсь отдохну пойду буду ночевать буду ночевать заплачу буду плакать |
2 лицо | надэле́нд
абле́ндэ э̄ленд |
женишься
съешь будешь | |
3 лицо | ӄвэлла
тӧ̄ла э̄ла |
пойдёт
придёт будет | |
Двойственное число | 1 лицо | ӄвэлле́й
ӄвэллейхе ӄвэ̄шкэлҗэлай тӧ̄лагей |
поедем вдвоём
пойдём вдвоём отдохнём вдвоём придём вдвоём |
2 лицо | --- | ||
3 лицо | тӧ̄лаӷе | придут вдвоём | |
Множественное число | 1 лицо | ӄвэлли
ӄвэ̄шкэлҗэлут |
пойдём
отдохнём |
Объектное спряжение
ме́ «сделать»
Ед.ч. | 1л. | ме̄лебе | Дв.ч. | 1л. | ме̄леби
мелейхе |
Мн.ч. | 1л. | ме̄лу |
2л. | ме̄ле | 2л. | --- | 2л. | ме̄лехе | |||
3л. | ме̄лдэ | 3л. | ме̄ладэ
ме̄лаӷе |
3л. | ме̄ладэ |
Наклонение
Изъявительное наклонение
Изъявительное наклонение показателя не имеет.
Повелительное наклонение
В функции повелительного наклонения употребляется ряд форм.
Для 2 лица единственного числа субъектного спряжения характерны формы на -к, -ш, -шк (ҷэ̄нҷэк, ҷэ̄нҷэш, ҷэ̄нҷэшк «разговаривай, говори»), в объектном спряжении -т (ӄаттэ́лешпет «бей»).
Некоторые примеры:
-субъектное спряжение
Единственное число | 2 лицо | тӧ̄к, тӧ̄шк
ӄвэ́нэк ҷа̄җэш ӄондэ́ш ҷа̄җэленд надэле́нд эппэле́нд омдэле́нд э̄ленд |
приди
уйди иди спи иди женись лежи седись будь |
3 лицо | пӯлэшпе
тӧ̄йы, тӧ̄вея э̄йы |
пусть пухнет
пусть придёт пусть будет | |
Двойственное число | 2 лицо | тӧ̄ли
ҷа̄җали |
придите вдвоём
езжайте вдвоём |
3 лицо | тӧ̄шпиӷ | пусть придут вдвоём | |
Множественное число | 3 лицо | тӧ̄йыт | пусть придут |
-объектное спряжение
Единственное число | 2 лицо | паҗи́т
ӧ̄дэшпет пере́д ме̄шпед паҗи́мблел по̄лешплел ӄатто́ллел эг ӄатто́лешпет эг мӱлӷа́лҗэмбет |
выдолби
шей поджарь делай выдалбливай глотай почеши не царапай не моргай |
3 лицо | мӯлҗэшпи́мд
меемдэ́ |
пусть моет
пусть даст |
Сослагательное наклонение
суффикс -нэ-
субъектное спряжение
тӧ̄гу «прийти»
Единственное число | 1 лицо | мат бэ тӧ̄нэк | я бы пришёл |
2 лицо | тат тӧ̄нэнд | ||
2 лицо | таб тӧ̄нэ | ||
Двойственное число | 2 лицо | мӣ тӧ̄нэли | |
3 лицо | табйа тӧ̄нэӷ | ||
Множественное число | 1 лицо | мӣ тӧ̄нэут | |
3 лицо | табла тӧ̄нэт |
Другие примеры:
тӧ̄мбэнэндэ «если бы ты пришел»
тӧ̄ккумбанэндэ «приходил бы ты»
-Объектное спряжение
Единственное число | 1 лицо | кадэ́лэӷэннэм | я бы наговорил |
Множественное число | 3 лицо | квэтэмбнэя̄дэт | они начали бы |
Желательное (оптативное) наклонение
Суффикс -нҗ-
Примеры:
-Субъектное спряжение
Единственное число | 1 лицо | табэннэ́нҗак
ӄвэ́нҗак чӯренҗак |
замуж хочу
хочу пойти плакать хочу |
3 лицо | тӧ̄нҗа
хвэ̄ре́нҗа |
хочет прийти
дождь собирается | |
Двойственное число | 1 лицо | тӧ̄нҗей | мы вдвоём хотим прийти |
-Объектное спряжение
Единственное число | 1 лицо | по̄ленҗап | проглочу (проглотить хочу) |
Причастия
Суффиксы: -бэл/-пэл, -мбэл (прош.), -тэл/-дэл
Примеры:
пе́рбэл=жареный
пе́рэмбэл=жареный
по̄тпэл=варёный
ӯҗембэл=работавший
ӯҗетэл=работающий
Отриательное причастие: -гэдэл
напр. ӯҗегэдэл=не работающий
Деепричастия
Примеры: чвэ̄дэмбле=встречая
авэргуньҗя́лэк=не поев
Числительные
1=о́ӄӄэр
2=шэд, шэд, шэдъя́, шыдъя́
3=на̄гор
4=тэ̄т, тэтт
5=хомбла́
6=мо́ктэт
7=хе̄льҗь
8=шэ́дэ-җяӈ-гвет
9=о́ӄӄэр-җяӈ-гвет
10=кӧт
11=о́ӄӄэр-гой-гвет
12=шэ́тэ-гой-гвет
13=на̄гор-гой-гвет
14=тэ̄ттэ-гой-гвет
15=хомбла́-гой-гвет
16=мо́ктэт-гой-гвет
17=хе̄льҗе-гой-гвет
18=шэдъя́-җяӈ-гвет-кой-гвет
19=о́ӄӄэр-җяӈ-гвет-кой-гвет
20=шэда̄ро
21=о́ӄӄэр-гой-шэда̄ро
30=на̄га̄ро, на̄гор-кӧт
40=тэха̄ро
50=хомбла̄ро
60=мокта̄ро
70=хе̄льҗя̄ро
80=шыдэ-җяӈ-гвет-кӧт
90=о́ӄӄэр-җяӈ-гвет-кӧт
100=то̄т, тотт
200=шэ́дэто̄т
1000=тот кӧт
-Суффикс образования порядковых числительных: -мҗел, напр. о́ӄӄэрмҗел «первый»
Местоимения
Личные местоимения
Я | Ты | Он | |
Именительный падеж | мат | тат | таб |
Винительный падеж | ма́шэк | та́жэнд | та́бэн |
Родительный падеж | мат | тат | та́бэн, табэт |
Дательный падеж | ме̄ка | тэ̄ка | табэн |
Местный падеж | мана́н | тана́н | табэна́но |
Исходный падеж | мана́ндо | тана́ндо | табэна́ндо |
Творительный падеж | массэ́ | тассэ́, ташэ́ | табэ́ |
Лишительный падеж | матка́лк | татка́лк | табэгалк |
Мы | Вы | Они | |
Именительный падеж | мӣ | ти̇̄ | табла́ |
Винительный падеж | мӣшут, мӣжут | ти̇̄җэндэт | табла́п |
Родительный падеж | мӣ | ти̇̄ | табла́н |
Дательный падеж | мӣӷэнут, мӣӷэнд | ти̇̄ӷэндэт | табла́н |
Местный падеж | мӣӷэн | ти̇̄нанд | табла́ннон |
Исходный падеж | мӣнандо | ти̇̄нандо | табла́ндо |
Творительный падеж | мӣнандо | ти̇̄хе | табла́хе |
Лишительный падеж | мӣгалк | ти̇̄галк | таблага́лк |
я сам=онэ́к
ты сам=онэ́нҗ
вы сами=онҗт
Вопросительные местоимения
кто=код, куд
что=ӄай
куда=кӯ, куча́, коча́, коча́д
где=кӯн, кӯча̄т, ӄа́йӷэт, куча́ӷэт
откуда=куча̄ӷэндо, ӄа́йӷэндо
сколько=кожа̄л
как=ӄандук
какой=ӄандул
Показательные местоимения
это=на
тот=то̄л, та-
Синтаксические примечания
а) Порядок слов не имеет особого значения.
б) Конструкция «у меня есть»
Манна́н пая́ э̄я=у меня жена есть
Манна́н э̄я на̄гор кэба́ҷэ=у меня трое детей
Тана́н пая́ э̄я=у тебя есть жена
Эльма́л э̄я?=у тебя есть дети?
Тэ́мнял э̄я ли ча̄ӈгва?=у тебя брат есть или нет?
Мана́н пая́ ча̄ӈгва=у тебя нет жены
Мана́н ча̄ӈгва кэба́ҷэ=у тебя нет детей
в) Отрицание происходит с помощью слов а̄, в повелительном наклонении эг
Примеры:
а̄ надэла́ге=не буду жениться
а̄ кадэква́м=не говорю
а̄ кадэ̄́шпам=не говорю
а̄ ҷэ̄нҷак=не говорю
а̄ кэгэха́ надэмбэгу́=он не хотел жениться
эг тэбэндэ̄шпак=не выходи замуж!
эг надэле́нд=не женись!
г) Сравнение.
Примеры:
Тэмня́ мана́ндо тэ̄ттэ пот варӷэк=брат меня (дословно от меня) на четыре года старше
Аҗя́ варӷэк амба́нэнэндо=отец выше (больше), чем мать (досл. от матери)
Таыт пӧ̄вея ӧ̄дэтӄундо=Лето теплее, чем весна (досл. от весеннего)
Таыт че́лдэ чумб э̄я кандок кат=Летом дни длиннее, чем зимой