Ара́т / Осень
Версия от 13:51, 15 августа 2024; HARU-CHAN (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 142.<br> Ара́т / Осень == Чомбе́к / По строкам ==...»)
Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 142.
Ара́т / Осень
Чомбе́к / По строкам
Ара́т тӧ́мба. | Осень пришла. |
Оӄӄэрмы́гэн па́дэл ча́бла иппа́дэт. | Везде жёлтые листья лежат. |
То пӧ́тпэл челд, то ка́ндэбэл мярг. | То тёплое солнце, то холодный ветер. |
По́ла э̄җешпат аӽа́ а́ндэлбэл. | Деревья становятся грустными. |
Ҷав, фэр, ча́нда. | Грязь, дождь, сырость. |
Шӱньҗе́шпа ара́т фэ́рэл че́лдлаӽе. | Заканчивается осень ненастными днями. |
Ā ка́жна ӄуп на́дрыт ара́л фэ́рэл нопче́лдлап. | Не каждый человек любит осеннюю дождливую погоду. |
А тат на́драл ара́т че́лдлап? | А ты любишь осенние дни? |
Чу́мэл җӓре́
Ара́т тӧ́мба. Оӄӄэрмы́гэн па́дэл ча́бла иппа́дэт. То пӧ́тпэл челд, то ка́ндэбэл мярг. По́ла э̄җешпат аӽа́ а́ндэлбэл. Ҷав, фэр, ча́нда. Шӱньҗе́шпа ара́т фэ́рэл че́лдлаӽе. Ā ка́жна ӄуп на́дрыт ара́л фэ́рэл нопче́лдлап. А тат на́драл ара́т че́лдлап?
По-русски
Осень пришла. Везде жёлтые листья лежат. То тёплое солнце, то холодный ветер. Деревья становятся грустными. Грязь, дождь, сырость. Заканчивается осень ненастными днями. Не каждый человек любит осеннюю дождливую погоду. А ты любишь осенние дни?