Чи́бэнэл ӄэ́дэӽэл ӄуп / Последний шаман

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Версия от 06:31, 13 августа 2024; HARU-CHAN (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 128.<br> Чи́бэнэл ӄэ́дэӽэл ӄуп / Последний ша...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 128.
Чи́бэнэл ӄэ́дэӽэл ӄуп / Последний шаман Рассказала: Саиспаева Клавдия Васильевна (она услышала эту историю от Коркиной Валентины Анатольевны). Место записи: г. Томск

Чомбе́к / По строкам

Ӄунд элахва́тэп варгэӽа́ Само́ка — чи́бэнэл ӄэ́дэӽэл ӄуп. Долгую жизнь прожил последний шаман Семён.
Варгыӽа́ Та́эт — Ки́евскэл э̄дэӷэт Алекса́ндровский ҷвэ́ҷэӷэт чу́мэл та́мдэрӷэт. Жил в селе Летне — Киевском Александровского района в селькупской семье.
Ара́ э̄ӽа пырг, ӄве́җедэл, ӄо́рбэл, ку́стал каҗ иппа́дэт ӄватпа́роӷэт, умд, тӓ́нэл хаг ха́йлат, пы́дэк ма́нэмбэл тэ́ка. Старик был высокий, красивый, седой, густые волосы лежали на плечах, борода, умные чёрные глаза, насквозь пронизывающие тебя.
Каб тӱ амба́т. Тело загорелое.
Таб фаӈ ме́шпыӽыт кыбама́рлап, варг ӄу́лап вес кӧ́дэутэ. Он лечил детей, взрослых от всех болезней.
Табэна́н э̄ӽа пол панту́рка тэт шэ́ӷлаӽе чу́ндэт ӄа́җэутэ ай пы́ӈгэр. У него была деревянная бандура с четырьмя струнами из конского волоса и бубен.
Ӄура́лҗэмбыт Само́ка кыбама́рлан удо́нд банду́ркап ай пы́ӈгэроп ā и́шпэгу. Не велел Семён детям в руки брать бандуру и бубен.
Кыба́ ӱҷэҗе́ Серго́ ā ӱнголҗэмбыӽы́т ара́лҗэгап, и́ӽыт пы́ӈгэрэп — ай кӧ́дэмба. Маленький мальчик Сергей не послушался старика, взял бубен — и заболел.
Само́ка лечи́мбыт кыба́ҷэп. Семён вылечил парнишку.
О́ӄӄэр бар та́бэт ҷарҗе́ тахта́лҗа по́ӄӄэҷэгу, и́ӽыт по́ӄӄоп, омнэмба́ кыбандо́н. Однажды его родственник собрался на рыбалку, взял сеть, сел в обласок.
Само́ка ҷэ́нҷа та́бэн: «Надо́ль, тапче́л ыг ӄвая́к по́ӄӄэҷэгу. Семён говорит: «Анатолий, сегодня не езди на рыбалку.
Тапче́л ā ӄвэ́лэл челд. Сегодня не рыбный день.
Та́льҗел ҷа́җэгу на́да». Завтра ехать надо».
Надо́ль ā ӱнголҗы́т ара́п — ӄвэ́сса. Анатолий не слушал старика — поехал.
Кыбы́жок ӄвэлп ӄватпа́т таб, ведра́шаӈ. Мало рыбы добыл он, с ведро.
Ара́ ӄэ́льчимба ӄарт, ӄвэ́рэмбыт Надо́леп — ā ӄвэ́сса ара́ӽе Надо́ль. Старик проснулся рано утром, позвал Анатолия, не поехал он со стариком.
Пялга́лк ӱпоҗӓ Само́ка по́ӄӄэҷэгу. Один отправился Семён на рыбалку.
Чек чвэ́ссе тӧ́мба, варг чумб кыба́ндэп ти̇́ролҗыт ӄвэ́лӽе. Вскоре вернулся, большой длинный обласок был полон рыбы.
Само́ка тӓну́ӽыт, ӄужа́т ку́шпла. Семён знал, когда помирать будет.
Ӄура́лҗэмбыт мегу́ телегра́ммоп Новосибирск ӄваҷо́нд, нагэргу́ — ара́ ӄу́мба. Распорядился дать телеграмму в Новосибирск город, написать — старик умер.
Вес чарҗе́ла тӧ́мбадэт, чвэ́дэмбадэт та́бэп, а ӱдот таб ку́мба. Все родственники приехали, встретились, а вечером он помер (скончался).
Ныльҗи́ фа ӄэ́дэӽэл ӄу́ӽе э̄ӽа Само́ка. Таким настоящим шаманом был Семён.
Ми оӄӄэрле́ та́бэп тӓнэ́тэмбаут. Мы всегда вспоминаем его.
Та́бэт пы́ӈгэр ай тэ́домыла меӽа́дэт То́пкол а́ли Колпа́шевский краеведческий музе́янд. Его бубен и одежду сдали в Томский или Колпашевский краеведческий музей.
(Аулҗэмба́дэт а́ли ā тӓну́ӽат). (Забыли или не знали).

Чу́мэл җӓре́

Ӄунд элахва́тэп варгэӽа́ Само́ка — чи́бэнэл ӄэ́дэӽэл ӄуп. Варгыӽа́ Та́эт — Ки́евскэл э̄дэӷэт Алекса́ндровский ҷвэ́ҷэӷэт чу́мэл та́мдэрӷэт. Ара́ э̄ӽа пырг, ӄве́җедэл, ӄо́рбэл, ку́стал каҗ иппа́дэт ӄватпа́роӷэт, умд, тӓ́нэл хаг ха́йлат, пы́дэк ма́нэмбэл тэ́ка. Каб тӱ амба́т. Таб фаӈ ме́шпыӽыт кыбама́рлап, варг ӄу́лап вес кӧ́дэутэ. Табэна́н э̄ӽа пол панту́рка тэт шэ́ӷлаӽе чу́ндэт ӄа́җэутэ ай пы́ӈгэр. Ӄура́лҗэмбыт Само́ка кыбама́рлан удо́нд банду́ркап ай пы́ӈгэроп ā и́шпэгу. Кыба́ ӱҷэҗе́ Серго́ ā ӱнголҗэмбыӽы́т ара́лҗэгап, и́ӽыт пы́ӈгэрэп — ай кӧ́дэмба. Само́ка лечи́мбыт кыба́ҷэп. О́ӄӄэр бар та́бэт ҷарҗе́ тахта́лҗа по́ӄӄэҷэгу, и́ӽыт по́ӄӄоп, омнэмба́ кыбандо́н. Само́ка ҷэ́нҷа та́бэн: «Надо́ль, тапче́л ыг ӄвая́к по́ӄӄэҷэгу. Тапче́л ā ӄвэ́лэл челд. Та́льҗел ҷа́җэгу на́да». Надо́ль ā ӱнголҗы́т ара́п — ӄвэ́сса. Кыбы́жок ӄвэлп ӄватпа́т таб, ведра́шаӈ. Ара́ ӄэ́льчимба ӄарт, ӄвэ́рэмбыт Надо́леп — ā ӄвэ́сса ара́ӽе Надо́ль. Пялга́лк ӱпоҗӓ Само́ка по́ӄӄэҷэгу. Чек чвэ́ссе тӧ́мба, варг чумб кыба́ндэп ти̇́ролҗыт ӄвэ́лӽе. Само́ка тӓну́ӽыт, ӄужа́т ку́шпла. Ӄура́лҗэмбыт мегу́ телегра́ммоп Новосибирск ӄваҷо́нд, нагэргу́ — ара́ ӄу́мба. Вес чарҗе́ла тӧ́мбадэт, чвэ́дэмбадэт та́бэп, а ӱдот таб ку́мба. Ныльҗи́ фа ӄэ́дэӽэл ӄу́ӽе э̄ӽа Само́ка. Ми оӄӄэрле́ та́бэп тӓнэ́тэмбаут. Та́бэт пы́ӈгэр ай тэ́домыла меӽа́дэт То́пкол а́ли Колпа́шевский краеведческий музе́янд. (Аулҗэмба́дэт а́ли ā тӓну́ӽат).

По-русски

Долгую жизнь прожил последний шаман Семён. Жил в селе Летне — Киевском Александровского района в селькупской семье. Старик был высокий, красивый, седой, густые волосы лежали на плечах, борода, умные чёрные глаза, насквозь пронизывающие тебя. Тело загорелое. Он лечил детей, взрослых от всех болезней. У него была деревянная бандура с четырьмя струнами из конского волоса и бубен. Не велел Семён детям в руки брать бандуру и бубен. Маленький мальчик Сергей не послушался старика, взял бубен — и заболел. Семён вылечил парнишку. Однажды его родственник собрался на рыбалку, взял сеть, сел в обласок. Семён говорит: «Анатолий, сегодня не езди на рыбалку. Сегодня не рыбный день. Завтра ехать надо». Анатолий не слушал старика — поехал. Мало рыбы добыл он, с ведро. Старик проснулся рано утром, позвал Анатолия, не поехал он со стариком. Один отправился Семён на рыбалку. Вскоре вернулся, большой длинный обласок был полон рыбы. Семён знал, когда помирать будет. Распорядился дать телеграмму в Новосибирск город, написать — старик умер. Все родственники приехали, встретились, а вечером он помер (скончался). Таким настоящим шаманом был Семён. Мы всегда вспоминаем его. Его бубен и одежду сдали в Томский или Колпашевский краеведческий музей. (Забыли или не знали).