Ӄорӷ / Медведь
Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 20.
Ӄорӷ / Медведь
Рассказчик: Икалич Анастасия Николаевна
Записала: Пелих Г.И.
Время и место записи: лето 1952 г., ю. Чворовы, р. Нюролька (приток Васюгана)
Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 325-326
Чомбе́к / По строкам
Ӄорӷ, ҷэ́нҷат, уго́т ӄу́ӽе э̄ӽа. | Медведь, говорят, раньше был человеком. |
Таб и ти̇ тӓну́т ӄут э́җэп. | Он и теперь знает человеческую речь. |
Ӄод кошка́лк ā ме́шпыт, та́бэн таб ā ми́тымба. | Кто плохо не делает, того он не трогает. |
Ӄорӷ — ӱҷэга́ ми́нан, ӄу́лан. | Медведь — младший у нас, у людей. |
Мат та́бэн варг нення́. | Я ему старшая сестра. |
Ӄужа́т нялӷу́п тӧ́ла ӄо́рӷот педо́нд, таб наша́ӄӄыт ляма́лҗа, ā парква́. | Если женщина подойдёт к берлоге медведя, он тогда молчит, не кричит. |
Кыба́ надэ́ликан шэд-на́гур пот э̄я — таб най та́бэн варг нення́. | Маленькая двух-трёх-летняя девочка — тоже ему старшая сестра. |
Кыба́ҷэ а́ли тэбэлӷу́п ӄо́рӷэн варг тэбня́ э̄я, а ӄорӷ — ӱҷэга́ тэбня́. | Мальчик или мужик для медведя — старший брат, а медведь — младший брат. |
Ӄорӷ чек орве́шпа, а ӄуп ко́чек пот варга́. | Медведь быстро растёт, а человек много лет живёт. |
Ӄужа́т ара́-пая́сыӷ тӧ́шпат ӄо́рӷот педо́нд, ӄорӷ ҷоӷла́ӷ а́мда педо́ӷэт, аӽа́ лагра́. | Когда мужик с бабой идут к медвежьей берлоге, медведь тихо сидит в берлоге, не шевелится. |
Тэбэлӷу́п хогоньҗе́шпа табэна́н: «Тат ӄайко́ ā лагра́нд? Ӄайко́ ā кулва́тпанд? Тэ́ка го́стиҷэгу тӧ́мбай — а́ндэлбэгу на́да». | Мужик спрашивает у него: «Ты почему не шевелишься? Почему не разговариваешь? К тебе в гости пришли — радоваться надо». |
Ӄужа́т тӱльдэӽе ҷаҷэ́шпат та́бэн пярге́н, наша́ӄӄэт фе́җешпа. | Когда стреляет из ружья ему в живот, тогда плюёт. |
Каче́, ӄужа́т квалла́ ӄо́рӷоп, кат та́быт на́гур пар катэ́лешпыт. | Потом, когда убьёт медведя, по лбу ему три раза стукнет. |
Ӄо́рӷот педо́утэ вес лыпра́лап кэ́лдэ по́нэ. | Из медвежьей берлоги все подстилки выбросит на улицу. |
Уго́т ӄо́днай ӄужа́ннай ӄо́рӷот ва́җеп ā аве́шпыӽыт. | Раньше никто никогда не ел медвежьего мяса. |
Ко́боп и́шпыӽадэт, чӧжэп аве́шпыӽадэт, а ва́җеп тӱнд панэ́шпыӽадэт. | Шкуру брали, сало ели, а мясо в огонь бросали. |
Ӄужа́т конҗэрӽа́дэт, ӄуп ӄо́рӷот ва́җеп аве́шпат, ҷэ́нҷат ны́льҗик: «Амна́л квэ́рэ амба́т ӄо́рӷот ва́җеп». | Когда увидят, человек медвежье мясо ест, говорят так: «Голодная ворона медвежье мясо съела». |
Ма́шэк кура́лҗэмбадэт амгу́ ва́җеп, а мат ӄужа́ннай ā аве́шпыӽам ӄо́рӷот ва́җеп. | Меня заставляли есть мясо, а я никогда не ела мясо медведя. |
Чу́мэл җӓре́
Ӄорӷ, ҷэ́нҷат, уго́т ӄу́ӽе э̄ӽа. Таб и ти̇ тӓну́т ӄут э́җэп. Ӄод кошка́лк ā ме́шпыт, та́бэн таб ā ми́тымба. Ӄорӷ — ӱҷэга́ ми́нан, ӄу́лан. Мат та́бэн варг нення́. Ӄужа́т нялӷу́п тӧ́ла ӄо́рӷот педо́нд, таб наша́ӄӄыт ляма́лҗа, ā парква́. Кыба́ надэ́ликан шэд-на́гур пот э̄я — таб най та́бэн варг нення́. Кыба́ҷэ а́ли тэбэлӷу́п ӄо́рӷэн варг тэбня́ э̄я, а ӄорӷ — ӱҷэга́ тэбня́. Ӄорӷ чек орве́шпа, а ӄуп ко́чек пот варга́. Ӄужа́т ара́-пая́сыӷ тӧ́шпат ӄо́рӷот педо́нд, ӄорӷ ҷоӷла́ӷ а́мда педо́ӷэт, аӽа́ лагра́. Тэбэлӷу́п хогоньҗе́шпа табэна́н: «Тат ӄайко́ ā лагра́нд? Ӄайко́ ā кулва́тпанд? Тэ́ка го́стиҷэгу тӧ́мбай — а́ндэлбэгу на́да». Ӄужа́т тӱльдэӽе ҷаҷэ́шпат та́бэн пярге́н, наша́ӄӄэт фе́җешпа. Каче́, ӄужа́т квалла́ ӄо́рӷоп, кат та́быт на́гур пар катэ́лешпыт. Ӄо́рӷот педо́утэ вес лыпра́лап кэ́лдэ по́нэ. Уго́т ӄо́днай ӄужа́ннай ӄо́рӷот ва́җеп ā аве́шпыӽыт. Ко́боп и́шпыӽадэт, чӧжэп аве́шпыӽадэт, а ва́җеп тӱнд панэ́шпыӽадэт. Ӄужа́т конҗэрӽа́дэт, ӄуп ӄо́рӷот ва́җеп аве́шпат, ҷэ́нҷат ны́льҗик: «Амна́л квэ́рэ амба́т ӄо́рӷот ва́җеп». Ма́шэк кура́лҗэмбадэт амгу́ ва́җеп, а мат ӄужа́ннай ā аве́шпыӽам ӄо́рӷот ва́җеп.
По-русски
Медведь, говорят, раньше был человеком. Он и теперь знает человеческую речь. Кто плохо не делает, того он не трогает. Медведь — младший у нас, у людей. Я ему старшая сестра. Если женщина подойдёт к берлоге медведя, он тогда молчит, не кричит. Маленькая двух-трёх-летняя девочка — тоже ему старшая сестра. Мальчик или мужик для медведя — старший брат, а медведь — младший брат. Медведь быстро растёт, а человек много лет живёт. Когда мужик с бабой идут к медвежьей берлоге, медведь тихо сидит в берлоге, не шевелится. Мужик спрашивает у него: «Ты почему не шевелишься? Почему не разговариваешь? К тебе в гости пришли — радоваться надо». Когда стреляет из ружья ему в живот, тогда плюёт. Потом, когда убьёт медведя, по лбу ему три раза стукнет. Из медвежьей берлоги все подстилки выбросит на улицу. Раньше никто никогда не ел медвежьего мяса. Шкуру брали, сало ели, а мясо в огонь бросали. Когда увидят, человек медвежье мясо ест, говорят так: «Голодная ворона медвежье мясо съела». Меня заставляли есть мясо, а я никогда не ела мясо медведя.