Пегэрэл тамдырэл лэр — Гимн Пегой орде: различия между версиями
Строка 68: | Строка 68: | ||
Эх, орда, ты Пегая орда – <br> | Эх, орда, ты Пегая орда – <br> | ||
Воля вольная да ветер. | Воля вольная да ветер. | ||
− | [[Категория:Современный язык нарымских селькупов]][[Категория: | + | [[Категория:Современный язык нарымских селькупов]][[Категория:Варӷ Кара́]] |
Текущая версия от 14:27, 6 марта 2024
Современный язык нарымских селькупов, стр. 142.
Пе́гэрэл та́мдырэл лэр — Гимн Пегой орде
Слова по-русски и музыка — Тузакова Вера Петровна, перевод на селькупский — Коротких Григорий Викторович
Видео
Чомбе́к / По строкам
1. Чу́мэлгу́ла – ай пеле́кат Колд, 2. Чу́ндэла кы кӧ́гэт а́ҷҷэмбат, 3. А́ӄо хай шуӈгре́тэмбэл ада́, |
1. Среднее Приобье – остяки, 2. Лошади пасутся у реки, 3. Только взгляд прищуренный слегка, |
Чу́мэл җӓре́
1. Чу́мэлгу́ла – ай пеле́кат Колд,
Э́ндэт ки́нҗи на́ӄӄэлбле раӈалба.
Ква́лап ӱ́длел – табла До́нэн олд
Ко́лдот то́пӄэутэ чек кура́лбат.
2. Чу́ндэла кы кӧ́гэт а́ҷҷэмбат,
Нярг кэтпа́рэндо квэ те́птэп ме́шпат,
О́рӽе, тӓ́нэӽе аӽа́ фамба́т,
Тат чум э́янд – та́ныкын манҗэ́шпанд.
3. А́ӄо хай шуӈгре́тэмбэл ада́,
Хы́ргла на́тӄо ню́рэгэт тыргва́ннат.
Пе́гэрэл ман та́мдыр ҷа́җэнда,
Ма́дурлан варӷ мярӷ мяргэ́нна.
По-русски
1. Среднее Приобье – остяки,
Лук натянут тетивой до звона.
Выпусти стрелу – и полетит
От Оби и на верховья Дона.
2. Лошади пасутся у реки,
В кузнице кузнец от краснояра,
Удалью хвалится не с руки,
Ты остяк – а значит, взгляд упрямый.
3. Только взгляд прищуренный слегка,
От него дрожат ковыльи степи.
Эх, орда, ты Пегая орда –
Воля вольная да ветер.