Маҗь — Тайга: различия между версиями
(Новая страница: «Современный язык нарымских селькупов, стр. 124-125.<br> ''Маҗь — Тайга''<br> Родикова Светлана Ге...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Современный язык нарымских селькупов, стр. 124-125.<br> | + | [[Современный язык нарымских селькупов]], стр. 124-125.<br> |
''Маҗь — Тайга''<br> | ''Маҗь — Тайга''<br> | ||
Родикова Светлана Геннадьевна, Томск | Родикова Светлана Геннадьевна, Томск |
Текущая версия от 10:38, 29 февраля 2024
Современный язык нарымских селькупов, стр. 124-125.
Маҗь — Тайга
Родикова Светлана Геннадьевна, Томск
Чомбе́к / По строкам
Мӣ Коргытсо́ӄогэт варгэӽа́ут. | Мы жили в Каргаске. |
Маҗь ми́нан ма̄т кӧ́гэт э̄ӽа. | Тайга у нас была возле дома. |
Маҗь му́ндэл ӄу́лап абэдэ́шпымбыт. | Тайга кормит всех людей. |
Мӧ́дэҷэл хаҷме́л по́тӄэт таб мӣ ӄу́лап абэдэ́шпымбыт. | В военные трудные годы она кормила наших людей. |
Му́ндэл та́мдэр маҗӧ́ӷэт ми́нан у́җеӽа – мат, ара́ ай кыбама́рла. | Вся семья у нас работала в тайге – я, муж и дети. |
Таӄӄле́шпэӽаут фэшкэно́ллап, пу́нлап, кара́т ҷо́борэп, нярг ҷо́борэп, ко́дэп, квэ́рэмҗоп. | Собирали шишки, грибы, клюкву, бруснику, голубику, чернику. |
Нача́т кы́ба ня́рла э́ят. | Там есть маленькие болота. |
Уго́т ми́нан маҗь уру́к ӄо́ол э́помында. | Раньше наша тайга была очень богатой. |
Маҗӧнд шэ́кэшпле шэд-на́гур пет квая́шпэӽай. | В тайгу ходили с ночёвкой в две-три ночи. |
Таӄӄле́шпэӽаут ай ҷагре́шпэӽаут нӱ́җэп – чайп по́дэшпэгу. | Собирали траву – чай заваривать. |
Ко́чек абс ми́нан э̄ӽа, му́ндэк маҗӧ́утэ тадэӄумба́ут. | Много еды было у нас, всё приносили из тайги. |
Варӷ-варӷ та́бэн ба́сымба! | Большое-большое спасибо ей! |
Чу́мэл җӓре́
Мӣ Коргытсо́ӄогэт варгэӽа́ут. Маҗь ми́нан ма̄т кӧ́гэт э̄ӽа. Маҗь му́ндэл ӄу́лап абэдэ́шпымбыт. Мӧ́дэҷэл хаҷме́л по́тӄэт таб мӣ ӄу́лап абэдэ́шпымбыт. Му́ндэл та́мдэр маҗӧ́ӷэт ми́нан у́җеӽа – мат, ара́ ай кыбама́рла. Таӄӄле́шпэӽаут фэшкэно́ллап, пу́нлап, кара́т ҷо́борэп, нярг ҷо́борэп, ко́дэп, квэ́рэмҗоп. Нача́т кы́ба ня́рла э́ят. Уго́т ми́нан маҗь уру́к ӄо́ол э́помында. Маҗӧнд шэ́кэшпле шэд-на́гур пет квая́шпэӽай. Таӄӄле́шпэӽаут ай ҷагре́шпэӽаут нӱ́җэп – чайп по́дэшпэгу. Ко́чек абс ми́нан э̄ӽа, му́ндэк маҗӧ́утэ тадэӄумба́ут. Варӷ-варӷ та́бэн ба́сымба!
По-русски
Мы жили в Каргаске. Тайга у нас была возле дома. Тайга кормит всех людей. В военные трудные годы она кормила наших людей. Вся семья у нас работала в тайге – я, муж и дети. Собирали шишки, грибы, клюкву, бруснику, голубику, чернику. Там есть маленькие болота. Раньше наша тайга была очень богатой. В тайгу ходили с ночёвкой в две-три ночи. Собирали траву – чай заваривать. Много еды было у нас, всё приносили из тайги. Большое-большое спасибо ей!