Квел тепт. — Берёзовый сок.: различия между версиями
HARU-CHAN (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Нагрешпаут онҗи, с. 36.<br> «Квел тепт. - Берёзовый сок.»<br> Коробейникова И.А., г. Томск. == Чо...») |
|||
Строка 8: | Строка 8: | ||
|А чвэ́га чаг кве́ликала чу́рат! ||А стройные белые берёзки плачут! | |А чвэ́га чаг кве́ликала чу́рат! ||А стройные белые берёзки плачут! | ||
|- | |- | ||
− | |Тепт | + | |Тепт чаг ка́бэутэ ҷа́җа, а́льчешпа пот па́роутэ ко́нҗэн. ||Сок течёт по белому стволу, капает с веточек, струится с вершины к корням. |
|- | |- | ||
− | |Уго́т тӓну́ӽат квел тепт фа, | + | |Уго́т тӓну́ӽат: квел тепт фа, нӱ́ел ӧт.||Издавна знали, берёзовый сок полезный, сладкий напиток. |
|- | |- | ||
− | |Ӄу́ла | + | |Ӄу́ла маҗэ́шпадэт чаг квел ко́боп ай таӄӄле́шпадэт нӱ́ел те́птоп. ||Люди надрезают белую берёзовую кору и собирают сладкий сок. |
|- | |- | ||
− | | | + | |Ундо́ на пон кошка́лк э̄җешпа. ||Но такому дереву плохо становится. |
|- | |- | ||
− | |Таб ӄунд | + | |Таб ӄунд кӧ́дэмба. ||Оно долго болеет. |
|- | |- | ||
|Шанд чаг кве́ликала ҷагре́шпат, ку́шпат. ||Молодые белые берёзки засыхают, гибнут. | |Шанд чаг кве́ликала ҷагре́шпат, ку́шпат. ||Молодые белые берёзки засыхают, гибнут. | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
|Ча́нэгэл тепт кве́ндо на же, кай ӄу́тко нярг кап. ||Прозрачный сок для берёзы то же, что для человека алая кровь. | |Ча́нэгэл тепт кве́ндо на же, кай ӄу́тко нярг кап. ||Прозрачный сок для берёзы то же, что для человека алая кровь. | ||
|} | |} | ||
+ | |||
== Чу́мэл җӓре́ == | == Чу́мэл җӓре́ == | ||
Че́лэмбэл ай а́ндэлбэл шӧт. | Че́лэмбэл ай а́ндэлбэл шӧт. |
Версия от 19:45, 9 августа 2024
Нагрешпаут онҗи, с. 36.
«Квел тепт. - Берёзовый сок.»
Коробейникова И.А., г. Томск.
Чомбе́к / По строкам
Че́лэмбэл ай а́ндэлбэл шӧт. | Светлый и радостный лес. |
А чвэ́га чаг кве́ликала чу́рат! | А стройные белые берёзки плачут! |
Тепт чаг ка́бэутэ ҷа́җа, а́льчешпа пот па́роутэ ко́нҗэн. | Сок течёт по белому стволу, капает с веточек, струится с вершины к корням. |
Уго́т тӓну́ӽат: квел тепт фа, нӱ́ел ӧт. | Издавна знали, берёзовый сок полезный, сладкий напиток. |
Ӄу́ла маҗэ́шпадэт чаг квел ко́боп ай таӄӄле́шпадэт нӱ́ел те́птоп. | Люди надрезают белую берёзовую кору и собирают сладкий сок. |
Ундо́ на пон кошка́лк э̄җешпа. | Но такому дереву плохо становится. |
Таб ӄунд кӧ́дэмба. | Оно долго болеет. |
Шанд чаг кве́ликала ҷагре́шпат, ку́шпат. | Молодые белые берёзки засыхают, гибнут. |
Ча́нэгэл тепт кве́ндо на же, кай ӄу́тко нярг кап. | Прозрачный сок для берёзы то же, что для человека алая кровь. |
Чу́мэл җӓре́
Че́лэмбэл ай а́ндэлбэл шӧт. А чвэ́га чаг кве́ликала чу́рат! Тепт ҷа́җа чаг ка́бэутэ, а́льчешпа пот па́роутэ ко́нджэн. Уго́т тӓну́ӽат квел тепт фа, нӱ́ ел ӧт. Ӄу́ла маджэ́шпадэт чагквел ко́боп ай таӄӄле́шпадэт нӱ́ ел те́птоп. Ундо́на пон кошка́лк э̄җешпа. Таб ӄунд кӧдэмба. Шанд чаг кве́ликала ҷагре́шпат, ку́шпат. Ча́нэгэл тепт кве́ндо на же, кай ӄу́тко нярг кап.
По-русски
Светлый и радостный лес. А стройные белые берёзки плачут! Сок течёт по белому стволу, капает с веточек, струится с вершины к корням. Издавна знали, берёзовый сок полезный, сладкий напиток. Люди надрезают белую берёзовую кору и собирают сладкий сок. Но такому дереву плохо становится. Оно долго болеет. Молодые белые берёзки засыхают, гибнут. Прозрачный сок для берёзы то же, что для человека алая кровь.