<script type="text/javascript">
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
m[i].l=1*new Date();
for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }}
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
(window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym");

ym(95185760, "init", {
clickmap:true,
trackLinks:true,
accurateTrackBounce:true
});
</script>
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/95185760" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript>


<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%AF%CC%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB_%2F_%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB</id>
	<title>Я́вал / Дьявол - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%AF%CC%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB_%2F_%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%CC%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB_/_%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T06:19:21Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.8</generator>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%CC%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB_/_%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB&amp;diff=1128&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN: Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 20.&lt;br&gt; Йя́вал / Дьявол Рассказчик: Югина Ека...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%CC%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB_/_%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB&amp;diff=1128&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-06T09:03:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B._%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_2&quot; title=&quot;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&quot;&gt;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&lt;/a&gt;, с. 20.&amp;lt;br&amp;gt; Йя́вал / Дьявол Рассказчик: Югина Ека...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2]], с. 20.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Йя́вал / Дьявол&lt;br /&gt;
Рассказчик: Югина Екатерина Ивановна&lt;br /&gt;
Записала: Пелих Г.И.&lt;br /&gt;
Время и место записи: лето 1952 г., ю. Старо-Югины, р. Васюган&lt;br /&gt;
Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 324-325&lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Ҷэ́нҷат, ӱтӄэт ай маҗӧ ́ ́ӷэт Йя́вал э̄ӽа.||Говорят, в воде и в лесу Дьявол был.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄанду́к ӄуп квая́шпа.||Как человек ходит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Маҗӧ́ӷэт ватто́нд и́ппеҗешпа (ма́җел ӄу́лат ватто́нд), омби́ паркэгу́ ӄвэ́тэмбла ма́нал ҷа́рэӽе.||В лесу на дорогу ложится (на охотничью тропу), вдруг кричать начинает диким голосом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄонҗэрны́т ӄо́доп, кадла́: «Та́дрет ма́шэк андо́ӽе кыге́т та́э».||Увидит кого, скажет: «Перевези меня на обласке через реку».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэп на́да вандо́ӽе онэ́нҗэӷэн омдэлҗэгу́.||Его надо лицом к себе посадить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄужа́т таб моӷоӽе́ омдла́, таб ӄвэ́тэмбла ти̇́ӷэн лага́лҗэгу ай лага́лҗэгу.||Если он спиной сядет, он начнёт к тебе подвигаться и подвигаться.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лага́лҗла, одла́ӽе тытла́ то́ӄкоргу ай та́шэнд кве́л одо́ӽе чӧко́льҗла.||Подвинется, руками станет двигать и тебя локтями железными заколет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэп на́да пуҗӧ́нд омдэлҗэгу́.||Его надо на нос посадить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нача́т таб одла́ӽе лага́лҗэмби.||Там он локтями пусть двигает.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каче́ таб (Йя́вал) кэт па́ронд ҷарла́ ай кадэмбла́: «Ӄай тэ́ка мегу́? Комдэ́п а́ли ко́блап?»||Потом он (Дьявол) на гору поднимется и скажет: «Что тебе дать? Денег или пушнины?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кадле́л: «Ко́блап».||Скажи: «Пушнины».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷарла́ Йя́вал кэт па́ронд ай кадла́: «Ҷа́җленд массэ́».||Поднимется Дьявол на гору и скажет: «Иди со мной».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ай ме́ла хельҗь ҷа́җлап.||И сделает семь шагов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ка́жна ҷа́җлэӷэт панэ́шпыт ко́блап ха́ртлаӽе.||На каждом шагу кладет пушнину связками.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Му́хтыт ҷа́җлап ме́лел ай ко́блап и́лел.||Шесть шагов сделай и пушнину подними.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хе́льҗел ҷа́җэп ыг ме́шплел, штоп таб ко́блап ыг панэ́шпимд.||Седьмой шаг не делай, чтобы он пушнину не положил.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хе́льҗел ҷа́җэнд таб квалла́ та́шэнд.||На седьмой шаг он убьёт тебя.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каче́ оӄӄэрфа́ӄ ко́ол э̄җьлендэ.||Потом всегда богатый будешь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табе́ла ай ши́ла ко́чек э̄җьла.||Белки и соболя будет много.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвэ́рат та́бэп ружэлҗӓре́ Йя́вал, чумэлҗӓре́ — Лоз.||Зовут его по-русски Дьявол, по-селькупски — Чёрт.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӱткэл ло́злаӽе ко́зырҷадэт.||С водяными в карты играют.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэп ӱдэт пе́тӄэн кэт па́роӷэт чвэ́дэшпадэт.||Его вечером на ночь на берегу встречают.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кам кӧ́ӷэт ҷоҷа́, ӄа́йӷыт че́лӷэт ча́ӈгвэллы.||Полог рядом стоит, где днём пусто было.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каре́ӷэт кам ҷоҷа́.||Под горой полог стоит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄа́моӷэт ко́зырҷлендэ ай.||В пологе в карты будешь играть вновь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб комдэ́п панэ́шпла ӱгонд.||Он будет деньги складывать в шапку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табэна́н чаг комдэ́ ча́ӈгва, ту́лал комдэ́ — э̄я.||У него белых денег нет, медные деньги — есть.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пету́хап и́лел.||Петуха возьми.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пету́ха ӄарт лэ́рла, Йя́вал ку́нэмбла, комдэ́ тэ́ка калла́.||Петух утром запоёт, Дьявол убежит, деньги тебе останутся.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄужа́т пету́ха ā э̄җла, Йя́вал вес нынд э̄җьла, ай тат табхе́ оӄӄэрни̇́калле́ндэ.||Если петуха не будет, Дьявол всё здесь будет, и ты с ним навсегда останешься.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Ҷэ́нҷат, ӱтӄэт ай маҗӧ ́ ́ӷэт Йя́вал э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Ӄанду́к ӄуп квая́шпа.&lt;br /&gt;
Маҗӧ́ӷэт ватто́нд и́ппеҗешпа (ма́җел ӄу́лат ватто́нд), омби́ паркэгу́ ӄвэ́тэмбла ма́нал ҷа́рэӽе.&lt;br /&gt;
Ӄонҗэрны́т ӄо́доп, кадла́: «Та́дрет ма́шэк андо́ӽе кыге́т та́э».&lt;br /&gt;
Та́бэп на́да вандо́ӽе онэ́нҗэӷэн омдэлҗэгу́.&lt;br /&gt;
Ӄужа́т таб моӷоӽе́ омдла́, таб ӄвэ́тэмбла ти̇́ӷэн лага́лҗэгу ай лага́лҗэгу.&lt;br /&gt;
Лага́лҗла, одла́ӽе тытла́ то́ӄкоргу ай та́шэнд кве́л одо́ӽе чӧко́льҗла.&lt;br /&gt;
Та́бэп на́да пуҗӧ́нд омдэлҗэгу́.&lt;br /&gt;
Нача́т таб одла́ӽе лага́лҗэмби.&lt;br /&gt;
Каче́ таб (Йя́вал) кэт па́ронд ҷарла́ ай кадэмбла́: «Ӄай тэ́ка мегу́? Комдэ́п а́ли ко́блап?»&lt;br /&gt;
Кадле́л: «Ко́блап».&lt;br /&gt;
Ҷарла́ Йя́вал кэт па́ронд ай кадла́: «Ҷа́җленд массэ́».&lt;br /&gt;
Ай ме́ла хельҗь ҷа́җлап.&lt;br /&gt;
Ка́жна ҷа́җлэӷэт панэ́шпыт ко́блап ха́ртлаӽе.&lt;br /&gt;
Му́хтыт ҷа́җлап ме́лел ай ко́блап и́лел.&lt;br /&gt;
Хе́льҗел ҷа́җэп ыг ме́шплел, штоп таб ко́блап ыг панэ́шпимд.&lt;br /&gt;
Хе́льҗел ҷа́җэнд таб квалла́ та́шэнд.&lt;br /&gt;
Каче́ оӄӄэрфа́ӄ ко́ол э̄җьлендэ.&lt;br /&gt;
Табе́ла ай ши́ла ко́чек э̄җьла.&lt;br /&gt;
Ӄвэ́рат та́бэп ружэлҗӓре́ Йя́вал, чумэлҗӓре́ — Лоз.&lt;br /&gt;
Ӱткэл ло́злаӽе ко́зырҷадэт.&lt;br /&gt;
Та́бэп ӱдэт пе́тӄэн кэт па́роӷэт чвэ́дэшпадэт.&lt;br /&gt;
Кам кӧ́ӷэт ҷоҷа́, ӄа́йӷыт че́лӷэт ча́ӈгвэллы.&lt;br /&gt;
Каре́ӷэт кам ҷоҷа́.&lt;br /&gt;
Ӄа́моӷэт ко́зырҷлендэ ай.&lt;br /&gt;
Таб комдэ́п панэ́шпла ӱгонд.&lt;br /&gt;
Табэна́н чаг комдэ́ ча́ӈгва, ту́лал комдэ́ — э̄я.&lt;br /&gt;
Пету́хап и́лел.&lt;br /&gt;
Пету́ха ӄарт лэ́рла, Йя́вал ку́нэмбла, комдэ́ тэ́ка калла́.&lt;br /&gt;
Ӄужа́т пету́ха ā э̄җла, Йя́вал вес нынд э̄җьла, ай тат табхе́ оӄӄэрни̇́калле́ндэ.&lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
Говорят, в воде и в лесу Дьявол был.&lt;br /&gt;
Как человек ходит.&lt;br /&gt;
В лесу на дорогу ложится (на охотничью тропу), вдруг кричать начинает диким голосом.&lt;br /&gt;
Увидит кого, скажет: «Перевези меня на обласке через реку».&lt;br /&gt;
Его надо лицом к себе посадить.&lt;br /&gt;
Если он спиной сядет, он начнёт к тебе подвигаться и подвигаться.&lt;br /&gt;
Подвинется, руками станет двигать и тебя локтями железными заколет.&lt;br /&gt;
Его надо на нос посадить.&lt;br /&gt;
Там он локтями пусть двигает.&lt;br /&gt;
Потом он (Дьявол) на гору поднимется и скажет: «Что тебе дать? Денег или пушнины?»&lt;br /&gt;
Скажи: «Пушнины».&lt;br /&gt;
Поднимется Дьявол на гору и скажет: «Иди со мной».&lt;br /&gt;
И сделает семь шагов.&lt;br /&gt;
На каждом шагу кладет пушнину связками.&lt;br /&gt;
Шесть шагов сделай и пушнину подними.&lt;br /&gt;
Седьмой шаг не делай, чтобы он пушнину не положил.&lt;br /&gt;
На седьмой шаг он убьёт тебя.&lt;br /&gt;
Потом всегда богатый будешь.&lt;br /&gt;
Белки и соболя будет много.&lt;br /&gt;
Зовут его по-русски Дьявол, по-селькупски — Чёрт.&lt;br /&gt;
С водяными в карты играют.&lt;br /&gt;
Его вечером на ночь на берегу встречают.&lt;br /&gt;
Полог рядом стоит, где днём пусто было.&lt;br /&gt;
Под горой полог стоит.&lt;br /&gt;
В пологе в карты будешь играть вновь.&lt;br /&gt;
Он будет деньги складывать в шапку.&lt;br /&gt;
У него белых денег нет, медные деньги — есть.&lt;br /&gt;
Петуха возьми.&lt;br /&gt;
Петух утром запоёт, Дьявол убежит, деньги тебе останутся.&lt;br /&gt;
Если петуха не будет, Дьявол всё здесь будет, и ты с ним навсегда останешься. &lt;br /&gt;
[[Категория:СРСИ-2]] [[Категория:ФПГ 24-2-014476]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
</feed>