<script type="text/javascript">
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
m[i].l=1*new Date();
for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }}
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
(window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym");

ym(95185760, "init", {
clickmap:true,
trackLinks:true,
accurateTrackBounce:true
});
</script>
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/95185760" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript>


<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8D%CC%81_%D0%B0%CC%81%D0%BC%D0%B4%D1%8D%D0%BB-%D3%84%D0%BE%D0%BD-%D0%BD%D1%8D%CC%81%D0%BC_%2F_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%83</id>
	<title>Чаптэ́ а́мдэл-ӄон-нэ́м / Сказка про царицу - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8D%CC%81_%D0%B0%CC%81%D0%BC%D0%B4%D1%8D%D0%BB-%D3%84%D0%BE%D0%BD-%D0%BD%D1%8D%CC%81%D0%BC_%2F_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%83"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8D%CC%81_%D0%B0%CC%81%D0%BC%D0%B4%D1%8D%D0%BB-%D3%84%D0%BE%D0%BD-%D0%BD%D1%8D%CC%81%D0%BC_/_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%83&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T18:06:04Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.8</generator>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8D%CC%81_%D0%B0%CC%81%D0%BC%D0%B4%D1%8D%D0%BB-%D3%84%D0%BE%D0%BD-%D0%BD%D1%8D%CC%81%D0%BC_/_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%83&amp;diff=1134&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN: Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 26.&lt;br&gt; Чаптэ́ а́мдэл-ӄон-нэ́м / Сказка про ца...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8D%CC%81_%D0%B0%CC%81%D0%BC%D0%B4%D1%8D%D0%BB-%D3%84%D0%BE%D0%BD-%D0%BD%D1%8D%CC%81%D0%BC_/_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%83&amp;diff=1134&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-06T09:34:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B._%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_2&quot; title=&quot;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&quot;&gt;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&lt;/a&gt;, с. 26.&amp;lt;br&amp;gt; Чаптэ́ а́мдэл-ӄон-нэ́м / Сказка про ца...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2]], с. 26.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чаптэ́ а́мдэл-ӄон-нэ́м / Сказка про царицу&lt;br /&gt;
Рассказчик: Пычкина Леканида Устиновна&lt;br /&gt;
Записала: Пелих Г.И.&lt;br /&gt;
Время и место записи: лето 1953 г., ю. Варгананжины, р. Тым&lt;br /&gt;
Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 331-332&lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Варгыӽа́ уго́т Ты́мӷэт о́ӄӄэр орху́л а́мдэл-кон-нэ́м.||Жила в старину на Тыму одна царевнабогатырша.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб манэмбыӽа́ онҗ ква́ҷэп.||Она смотрела за своим городом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каче́ арк мӧ́дыҷэл ӄуп надэмба́ на а́мдэл-кон-нэ́мэн.||Потом чужой человек женился на этой царице.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб тадымба́т варг квэт онҗ аҗӓт́ ха́лҗэп ай паӄӄэлба́т табла́т кваҷ пеле́каӷэт.||Он принёс большой железный столб своего отца и закопал в середине их города.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А́мдэл-кон-нэ́м мӧ́дэҷэл ӄу́ӽе ӄвэ́тэмбадэт ну́тӄунд ӄвая́шпэгу.||Царевна с воином стали везде ездить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвая́шпат, мӧ́дэҷэмбадэт ну́тӄунд.||Ездят, воюют везде.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О́ӄӄэр бар мӧ́дэҷэл ӄуп ӄвэ́сса пялга́лк.||Один раз воин уехал один.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тӧ́мба хугулҗэ́ ай ҷэ́нҷа пая́н: «Чек тыка́ тӧ́ла мӧд, ко́чек мӧ́дэҷэл ӄу́ла ҷа́җат Ты́монд. Мат ӄонда́лҗэнҗак, штоп ор ко́чек э̄йи. Мат фаӄ ӄонда́лҗлаге. Ӄужа́т шэдэ́шплендэ ма́шэк, а мат ā важла́ге, тат ме́ка му́ном паҗӓллел». ́||Приезжает домой и говорит жене: «Скоро придёт сюда война, много воинов идут на Тым. Мне спать надо, чтобы сил много было. Я крепко усну. Когда будешь меня будить, а я не проснусь, ты мне палец отруби».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кадэмба́т ай иппа́ ӄондэгу́.||Сказал и лёг спать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оло́мд онҗ пая́н пӱлха́йӧн панба́т.||Голову к жене на колени положил.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӱндоҗи́т таб — ҷа́җат мӧ́дэҷэл ӄу́ла мӧ́дӽе.||Слышит она — идут воеводы с войной.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тытымба́ шэдэ́шпэгу ара́м — ā важэ́шпа, мун паҗӓлгу ларэмба́.||Стала будить мужа — не встаёт, палец отрубить боится.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вэ́рла та́бэт ква́ҷэп коя́лҗэмбадэт, а ара́ вес ӄолда́лба, ā важэ́шпа.||Враги их город окружили, а муж всё спит, не встаёт.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пана́лэмбат вэ́рла огра́дап, шэ́решпадэт кваҷо́нд, а таб вес ӄонда́лба.||Сломали враги ограду, заходят в город, а он всё спит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наша́ӄӄыт а́мдэл-кон-нэ́м тытымба́ и́шпэгу онҗ тӱльдэп, кыгыӽа́ ҷа́җэгу ́ мӧ́дэҷэгу. Нынд па́э а́льчимба ай паҗӓлбат ма́дуран челка́п.||Тогда царевна стала брать своё оружие, хотела идти воевать. Тут нож упал и отрубил богатырю мизинец.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄэ́льчимба таб, ҷанэмба́ мāтӄэутэ - нача́т ко́чек-ко́чек вэ́рла.||Проснулся он, вышел из дома — там много-много врагов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Орра́лбат таб квел ха́лҗэп ай на ха́лҗэӽе вес катэ́лбат.||Схватил он железный столб и этим столбом всех перебил.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кура́лбат табла́, ма́дур най табӽе́ кура́лба.||Побежали они, богатырь тоже побежал за ними.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄод тӧ́мба столи́цанд, таб най вес на халҗэндэ́ кватпа́т.||Кто пробрался в столицу, он тоже всех этим столбом поубивал.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄужа́т таб па́ралба хугулҗэ́, на ха́лҗэп ҷоҷэмба́т онҗ ҷвэ́ҷэн.||Когда он вернулся домой, этот столб поставил на своё место.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Варгыӽа́ уго́т Ты́мӷэт о́ӄӄэр орху́л а́мдэл-кон-нэ́м.&lt;br /&gt;
Таб манэмбыӽа́ онҗ ква́ҷэп.&lt;br /&gt;
Каче́ арк мӧ́дыҷэл ӄуп надэмба́ на а́мдэл-кон-нэ́мэн.&lt;br /&gt;
Таб тадымба́т варг квэт онҗ аҗӓт́ ха́лҗэп ай паӄӄэлба́т табла́т кваҷ пеле́каӷэт.&lt;br /&gt;
А́мдэл-кон-нэ́м мӧ́дэҷэл ӄу́ӽе ӄвэ́тэмбадэт ну́тӄунд ӄвая́шпэгу.&lt;br /&gt;
Ӄвая́шпат, мӧ́дэҷэмбадэт ну́тӄунд.&lt;br /&gt;
О́ӄӄэр бар мӧ́дэҷэл ӄуп ӄвэ́сса пялга́лк.&lt;br /&gt;
Тӧ́мба хугулҗэ́ ай ҷэ́нҷа пая́н: «Чек тыка́ тӧ́ла мӧд, ко́чек мӧ́дэҷэл ӄу́ла ҷа́җат Ты́монд. Мат ӄонда́лҗэнҗак, штоп ор ко́чек э̄йи. Мат фаӄ ӄонда́лҗлаге. Ӄужа́т шэдэ́шплендэ ма́шэк, а мат ā важла́ге, тат ме́ка му́ном паҗӓллел». ́&lt;br /&gt;
Кадэмба́т ай иппа́ ӄондэгу́.&lt;br /&gt;
Оло́мд онҗ пая́н пӱлха́йӧн панба́т.&lt;br /&gt;
Ӱндоҗи́т таб — ҷа́җат мӧ́дэҷэл ӄу́ла мӧ́дӽе.&lt;br /&gt;
Тытымба́ шэдэ́шпэгу ара́м — ā важэ́шпа, мун паҗӓлгу ларэмба́.&lt;br /&gt;
Вэ́рла та́бэт ква́ҷэп коя́лҗэмбадэт, а ара́ вес ӄолда́лба, ā важэ́шпа.&lt;br /&gt;
Пана́лэмбат вэ́рла огра́дап, шэ́решпадэт кваҷо́нд, а таб вес ӄонда́лба.&lt;br /&gt;
Наша́ӄӄыт а́мдэл-кон-нэ́м тытымба́ и́шпэгу онҗ тӱльдэп, кыгыӽа́ ҷа́җэгу ́ мӧ́дэҷэгу. Нынд па́э а́льчимба ай паҗӓлбат ма́дуран челка́п.&lt;br /&gt;
Ӄэ́льчимба таб, ҷанэмба́ мāтӄэутэ - нача́т ко́чек-ко́чек вэ́рла.&lt;br /&gt;
Орра́лбат таб квел ха́лҗэп ай на ха́лҗэӽе вес катэ́лбат.&lt;br /&gt;
Кура́лбат табла́, ма́дур най табӽе́ кура́лба.&lt;br /&gt;
Ӄод тӧ́мба столи́цанд, таб най вес на халҗэндэ́ кватпа́т.&lt;br /&gt;
Ӄужа́т таб па́ралба хугулҗэ́, на ха́лҗэп ҷоҷэмба́т онҗ ҷвэ́ҷэн. &lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
Жила в старину на Тыму одна царевнабогатырша.&lt;br /&gt;
Она смотрела за своим городом.&lt;br /&gt;
Потом чужой человек женился на этой царице.&lt;br /&gt;
Он принёс большой железный столб своего отца и закопал в середине их города.&lt;br /&gt;
Царевна с воином стали везде ездить.&lt;br /&gt;
Ездят, воюют везде.&lt;br /&gt;
Один раз воин уехал один.&lt;br /&gt;
Приезжает домой и говорит жене: «Скоро придёт сюда война, много воинов идут на Тым. Мне спать надо, чтобы сил много было. Я крепко усну. Когда будешь меня будить, а я не проснусь, ты мне палец отруби».&lt;br /&gt;
Сказал и лёг спать.&lt;br /&gt;
Голову к жене на колени положил.&lt;br /&gt;
Слышит она — идут воеводы с войной.&lt;br /&gt;
Стала будить мужа — не встаёт, палец отрубить боится.&lt;br /&gt;
Враги их город окружили, а муж всё спит, не встаёт.&lt;br /&gt;
Сломали враги ограду, заходят в город, а он всё спит.&lt;br /&gt;
Тогда царевна стала брать своё оружие, хотела идти воевать. Тут нож упал и отрубил богатырю мизинец.&lt;br /&gt;
Проснулся он, вышел из дома — там много-много врагов.&lt;br /&gt;
Схватил он железный столб и этим столбом всех перебил.&lt;br /&gt;
Побежали они, богатырь тоже побежал за ними.&lt;br /&gt;
Кто пробрался в столицу, он тоже всех этим столбом поубивал.&lt;br /&gt;
Когда он вернулся домой, этот столб поставил на своё место. &lt;br /&gt;
[[Категория:СРСИ-2]] [[Категория:ФПГ 24-2-014476]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
</feed>