<script type="text/javascript">
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
m[i].l=1*new Date();
for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }}
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
(window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym");

ym(95185760, "init", {
clickmap:true,
trackLinks:true,
accurateTrackBounce:true
});
</script>
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/95185760" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript>


<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E_%D1%87%D1%91%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0</id>
	<title>О чём пела моя бабушка Анна - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E_%D1%87%D1%91%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E_%D1%87%D1%91%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T22:54:54Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.8</generator>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E_%D1%87%D1%91%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0&amp;diff=1503&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN: Новая страница: «Обские напевы селькупов Нарымского края, с. 20.&lt;br&gt; О чём пела моя бабушка Анна &lt;br&gt;     Моя ба...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E_%D1%87%D1%91%D0%BC_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0&amp;diff=1503&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-07T08:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%B2%D1%8B_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2_%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%8F&quot; title=&quot;Обские напевы селькупов Нарымского края&quot;&gt;Обские напевы селькупов Нарымского края&lt;/a&gt;, с. 20.&amp;lt;br&amp;gt; О чём пела моя бабушка Анна &amp;lt;br&amp;gt;     Моя ба...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Обские напевы селькупов Нарымского края]], с. 20.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
О чём пела моя бабушка Анна &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моя бабушка – Анна Акимовна Малькова (Чинина) родилась в 1895 г. в юртах Варгананҗиных (варг – большой, нанҗ – брюхо) Каргасокского район Томской области. Как сама она говорила о своём годе рождения – родилась она «в черёмуховый год», а хороший урожай черёмухи бывает раз в четыре года. &lt;br /&gt;
 {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Мат ҷэнҷлаге аҗӱкат чат||Я расскажу про бабушку&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Малько таб ҷэнҷа, 1895 потӄэт Каргасокской ҷвэҷэгэт Нарымской кадэран.||Малькова (девичья фамилия Чинина) Анна Акимовна родилась, когда был черёмуховый год, как она говорит, в 1895 году в Каргасокском районе Нарымского края.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб оромҗэ́шпэӽыт му́хтэт онҗ и́т кыбамарлап.||Она воспитывала шестерых своих внуков.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таю а̄ о́голҗэмбы о́голҗэмбэл ма̄тӄэт, ми́ӷэн кадэ́̇шпэӽыт ны́льҗик: «Ноп энэ́ӷэт э̄я, таб вес конҗэрныт!»||Она не училась в школе, нам говорила так: «Бог высоко, он всё видит!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эл-аве́м у́җихадэт колхо́зӄыт, а аҗӱка А́нка ми́хе, ӣт кыбама́рлаӽе, ма̄тӄыт а́мдыӽа.||Родители работали в колхозе, а бабушка Анна с нами, внуками, дома сидела.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чи́выл пот – на пот, кужат э̄ӽа маҗӧ́ӷэт кочек чив.||Черёмуховый год – это тот год, когда было в тайге много черёмухи.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аҗӱка челымба на потӄэт||Бабушка родилась в этот год&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чив фак орве́шпыӽа а̄ка́жна пот, чересь хомбла́ пот.||Черёмуха хорошо плодоносила не каждый год, через 4 года.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эл-аве́ӷэнд эӽа на́гур надэ́к ай на́гур кыба́ҷэ.||У отца-матери было три девочки и три мальчика.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аҗӱка оӄӄорфак ҷэнҷэӽа ныльҗик||Бабушка постоянно говорила так:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Надэ́нан вес уҗитэ́ – ма̄тӄэт, кыбаҷэнан – поӷэт.||У девочек вся работа – в доме, у мальчиков – на улице.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ко́чек чаптэ́ та́нуха аҗӱ́ка ай кадэ́шпэӽа ми́гэн ӱ́дэт. Ми́ вес а́мдэӽаут халдыбо́ӷэт ко́рӷол кобо́ӷэт.||Много сказок знала бабушка и рассказывала нам по вечерам. Мы все сидели на полу на медвежьей шкуре.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ми́ кыба́ э́ӽаут, на́тко ко́чек чаптэ́ аулҗэмба́ут. Чаптэ́ла э̄ӽа ӱ́ткэл лох чат, маҗел лох чат, ма́нал ху́рулат чат ай арк.||Мы были маленькие, поэтому много сказок забыли. Сказки были про Водяного, Лешего, про диких животных и другие.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|То, ка́йӷэт аҗӱка умдэлҗэшпэӽыт по́ӄӄлап ай моӷайп, э́җэӽа а̄ ӄундаӄӄэт.||Озеро, где бабушка ставила сети и фитили, находилось недалеко.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кужа́т таб ме́ӽыт вес у́җите ай абэдэмбэӽы́т кыбама́рлап ай ху́рулап – ҷа́җа по́ӄӄоп ай моӷа́йп манэмбэгу́.||Когда она сделает все дела и накормит детей и скотину – едет сети и фитили проверять.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Машэк най ӷыт тонд, кужат кыбаҷэла эӷат ā варг.||Меня тоже брала на озеро, пока ребята были небольшие.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Андэлбле мат ҷаджэҳак – аджӱкат лэрэп ай кыбалэрикалап ӱнголджэгу||С радостью я ездила с ней – бабушкины песни и частушки послушать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб а̄ оголҗэмбэл аджӱка эӷа, ай лэрэп,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|чумджулап кочек тӓнуҳа.||Она была неграмотной бабушкой, а песен и загадок много знала.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ме́ка кадэ́̇шпыӽыт ай о́голҗэмбыӽыт ма́шэк: «Чи́җик – пы́җик, кайӷэнд э́ӽанд?»||Мне рассказывала и меня учила: «Чижик – пыжик, где ты был?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Арк стихотворениям ми ӱнголҗэмбыӽа́й ай о́голҗэмбэӽай.||Другие стихотворения мы слушали и запоминали.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О́ӄӄэр бар ӧдот, кужат эӷа тонӷэт кочек ӧт, ми ҷаҗэӽаут андэӽепоӄӄоп манэмбэгу||Однажды весной, когда много было воды на озере, мы ездили на лодке сети проверять.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Челд пыгылымбы каптэ, ай чив фак аптӣят, тӣгэлхурула лэрхат – квеҗек!||Солнце светит, смородина и черёмуха вкусно пахнут, птицы поют – красиво!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Фа элахват эҗа аҗӱканан, манан, мат кыгыӽак ти̇лҗэргу, кандук ламберка.||Хорошее настроение стало у бабушки, у меня, мне хотелось летать, как бабочка.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анкал – пая кватпат андот пелекашк уруг варӷ, қандук чумэл пӧв, тодлап, казалап, камьяп.||Бабушка Анна добыла пол - обласка огромных, как чирки (обувь), карасей, окуней, линей.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хугулҗэ параннаут лэрлаӽе ай кыбалэрикалаӽе. ||Домой вернулись с песнями и частушками.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А́льҗига лэ́рӽа лэрлап квэл чат, ӧдэт чат, чивэт чат, на́дэртэ ча. ||Бабушка пела песни о рыбе, о весне, про черёмуху, про любовь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄай табэт хайлат конҗэрнат – на чат ай лэра.||Что её глаза видят - о том и поёт.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чумб лэр лэрӽа таб: «Кужа́т бы мат тӓнуӽам…»||Длинную песню пела она: «Если бы я знала» [[Если бы я знала. Песня| Если бы я знала. Песня]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кыга́к кадэгу́, таб кунд лэ́рӽа на лэрэп, ка́йда мат аулҗэмбам.||Хочу сказать, она долго пела эту песню, что-то я забыла.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ми̇нан эӽа шэд патефонла||У нас в доме было два патефона.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кыбамарла ӱнголҗэмбадэт пластинкалап кажна челгэт, эл - авем – нучелӷэт.||Дети слушали пластинки каждый день, родители – по праздникам.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тӓнуӽам уготэл лэрэп «Ман мадат кӧгэт».||Помню старинную песню «Возле горенки моей».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Начат эӽат ныльҗиэҗла: «Ман мадат кӧгэт кваяшпат тэт ӱчэҗела, омдэрполаӷэт амдат, онэнҗэӷэн шарватпат. Ҷэнҷа ӱрге Вэска: «Мат аҷлаге на челдэп, кужат ми Мажо кыгелла тэбэнэнҗэгу манандо».||Там были такие слова: «Возле горенки моей ходят четверо парней. На скамеечке сидят, меж собою говорят. Говорит дружок Василий: «Я дождусь такого дня, наша Маша согласится выйти замуж за меня».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Арк куплеталап аулҗэмбам, ундо кунд тӓнуӽам.||Другие куплеты забыла, но долго помнила&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄайгэт когути̇ ай ӱнголҗэгу||Где теперь найти и послушать?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Уго́т канду́л пластинкалап ме́шпэӽадэт? И́рэл! Мӧдэҷэл!||Раньше какие пластинки выпускали? Старинные! Военные!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мӧдэҷэл лэрлап аҗӓтавэмбатТопкоӷэт, кужат эӽа ненняӽе Тоняӽе областной больницаӷэт||Военные песни отец купил в Томске, когда был с сестрой Тоней в областной больнице.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оӄӄэр кадэрӷэт–оӄӄэр лэрэха.||На одной стороне - одна песня была.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аҗӱка ӱнголҗэмблалэрэп пластинкагэт–онҗ лэ́ра.||Бабушка услышит песню на пластинке - сама поёт.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Онҗ тӓрбэӽаай нап лэр эӽа.||Свои песни придумывала и их пела.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оӄӄэрни̇ паялҗэга лэры: ма́тӄыт, чуниӷэт, кваяӷыт, кужат панэшпыӽыт нӱҗэп чундлан ай хырлан, кыгеӷыт, огородӄыт.||Всегда бабушка пела: дома, в конюшне, во дворе, когда сено давала лошадям или коровам, на реке, в огороде.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эӽа пластинкаӷэт лэр ватт чат.||Была на пластинке песня «Пути-дороги».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нучелӷэт эл-авем най ныльҗик фак лэрхадэт!||По праздникам мама с папой тоже так хорошо пели!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аҗӓ пынгырҗэмбы (гармошкаӽе ханҗэрныӽа).||Отец аккомпанировал (на гармошке играл).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шэд тарруӽе лэрӽадэт табла шэдэӷут мешалбэӽадэт, понэ ҷарешпыӽадэт.||На два голоса пели они вдвоём, плясали, на улицу выходили.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вес тэбэлӷула ай нӓлӷула тӓнуӽадэт кыбалэрикалап Ибо чат, Сивкат чат ай арк.||Все мужчины и женщины знали частушки про Ваню, про Сивку и другие.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷаҗак, ҷаҗак мат вечӧрканд, ҷаҗак мат, чагетымбак. Мека кадхат: «Ибо чаӈгва», чвэссе паралельчиӽак.||Шла я, шла я на вечёрку, шла я, торопилася. Мне сказали: «Ваньки нету», - назад воротилась.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мат и лэрак, и мешалбак.Аҗ ӓм-амбам ā ларэмбак. АҗӓСивкап мерелдэ комдэп ӱтко мелдэ||Я гуляю, веселюсь. Тятьку - мамку не боюсь. Тятька Сивку продаст, на гулянку деньги даст.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мат мешалбак нагур тобӽе. Ӱрчэмбам чумэл пӧв. Чвэссе пигылбак, чумэл пӧвла ман ипат.||Я плясала в три ноги. Потеряла я чирки. Оглянулася назад, а чирки мои лежат.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Авнэка а̄ фак лэрӽа: «Амда табек молаӷэт ай малалбат онҗ тобоп. Кандук табэнан ā чужа»||Дедушка нескладно пел: «Сидит пелка на суку и крысёт своя нока. Как ему не польно?» (Сидит белка на суку и грызёт своя нога. Как ему не больно?).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шогор парнон хычимбак-мешалбэгу тытымбак!||На печку забрался - плясать начал!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Манан вес чарҗе пынгырҗэл э̄ӽа лэрэмбэл, мешалбэл. ||У меня вся родня музыкальная была, поющая, танцующая.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О ӄӄэр бар панбаут хелал чидла варг тодлап, тадрэмбаут эдэнд Устьӷэт аҗӓтавыт мухтыт салкватко балалайкап. Хугулҗэчек куралешпыӽаут тэбняӽе Микулкаӽе, таб урук кыгыӽабалалайкандэ ханҗэргу.||Однажды положили полные кузова больших карасей, утащили в деревню Усть-Ямы, продали, в магазине отец купил за пять рублей балалайку. Домой бегом бежали с братом Николаем, он сильно хотел на балалайке поиграть.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мат най оӄӄорфак илэмбэл эйя» ӄэт эха концерт. Мека эҗимба мухтыт пот. Ā тӓнуӽам ҷэрмоп ботинкаӷэт хартку||Я тоже пела «Ленин всегда живой», когда в клубе был концерт. Мне исполнилось шесть лет. Не умела шнурки на ботинках завязывать.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Селькупский текст написан так, как рассказывала и пела моя аҗӱка (бабушка по отцу) Анна. &lt;br /&gt;
[[Если бы я знала. Песня| Если бы я знала. Песня]] – это фольклор, дошедший из глубины веков до наших дней. Начало напева идёт на одном звуке, как бы рассказ о прожитой жизни. Селькупские междометия дополняют недостающие слоги, это делает песню необычной для восприятия на слух: «кэ!» «айга!», «пишка!», «ой – ой!». Спокойный ритм, небольшой диапазон со скачкообразным небольшим движением. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В любой народной песне заложен более глубокий смысл, чем кажется на первый взгляд. Пение пробуждает силы самоизлечения, избавляет от тревог, от внутреннего напряжения, боли, тоски, безысходность потихоньку уходит. В этой песне заключен важный смысл о предназначении женщины, о продолжении человеческого рода. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я очень похожа на свою бабушку Анну, может быть поэтому и выделяла она меня из всех своих шестерых внуков, брала на рыбалку, показывала, как грести веслом, учила селькупскому языку.  Если быть более точной, мне самой хотелось разговаривать на родном языке, и как только я научилась писать, то стала донимать её просьбами, назвать селькупские слова: «Сегодня птичек пишем, потом ягоды, деревья, родню, домашних животных …». Она называла, а я записывала в простую школьную тетрадку. Таких тетрадок было несколько, пришлось их сшивать, когда они заполнялись селькупскими и русскими словами. Теперь, когда поём на репетициях, концертах, фестивалях или встречах её частушки и песни, с благодарностью вспоминаю наши уроки и свою бабушку Анну. И сердце щемит от нежного чувства, которое рождается от этих воспоминаний… &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ирина Коробейникова &lt;br /&gt;
[[Категория:ОНСНК]] [[Категория:ФПГ 24-2-014476]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
</feed>