<script type="text/javascript">
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
m[i].l=1*new Date();
for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }}
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
(window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym");

ym(95185760, "init", {
clickmap:true,
trackLinks:true,
accurateTrackBounce:true
});
</script>
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/95185760" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript>


<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_%2F_%D0%9B%D1%91%D0%B4</id>
	<title>Олго́ / Лёд - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_%2F_%D0%9B%D1%91%D0%B4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_/_%D0%9B%D1%91%D0%B4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T00:04:11Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.8</generator>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_/_%D0%9B%D1%91%D0%B4&amp;diff=1100&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN в 09:59, 5 августа 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_/_%D0%9B%D1%91%D0%B4&amp;diff=1100&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-05T09:59:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 09:59, 5 августа 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l77&quot; &gt;Строка 77:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 77:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Мы́даутэ пая́мбэл альҗига́ э̄җимба.||Из печёнки старая бабушка очутилась.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Мы́даутэ пая́мбэл альҗига́ э̄җимба.||Из печёнки старая бабушка очутилась.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Ӄвэ́тымбадэт табла́ нынд варгыгу́.||Стали они тут жить. |}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Ӄвэ́тымбадэт табла́ нынд варгыгу́.||Стали они тут жить.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ӄвэ́сса ара́ кыге́нд харамо́ӷэт ӱдэргу́.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ӄвэ́сса ара́ кыге́нд харамо́ӷэт ӱдэргу́.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_/_%D0%9B%D1%91%D0%B4&amp;diff=1099&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN: Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 3.&lt;br&gt; Олго́ / Лёд  Рассказчик: Ипокова Ольга...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B3%D0%BE%CC%81_/_%D0%9B%D1%91%D0%B4&amp;diff=1099&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-05T09:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B._%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_2&quot; title=&quot;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&quot;&gt;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&lt;/a&gt;, с. 3.&amp;lt;br&amp;gt; Олго́ / Лёд  Рассказчик: Ипокова Ольга...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2]], с. 3.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Олго́ / Лёд &lt;br /&gt;
Рассказчик: Ипокова Ольга Мелитеевна, м.р. — р. Парабель&lt;br /&gt;
Записала: Пелих Г.И.&lt;br /&gt;
Время и место записи: лето 1952 г., ю. Вольҗи, р. Чижапка&lt;br /&gt;
Опубликовано: Пелих Г.И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. С. 322-323&lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Ӄвэ́сса ара́ кыге́нд харамо́ӷэт ӱдэргу́.||Пошёл старик к реке в проруби пить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Олго́ у́мдэп орра́лбат ай ā ӱдэшпат.||Лёд за бороду схватил и не пускает.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ара́ ҷэ́нҷа: «Олго́, ӱдлел ма́шэк, мат ́тэ́ка нэм меле́бе».||Старик говорит: «Лёд, отпусти меня, я дочку тебе отдам».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб ā ӱдэшпат.||Он не отпускает.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кыба́ нэм ара́ мегу́ тӓрба́.||Младшую дочь старик отдать думал.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каче́ ҷэ́нҷа: «Олго́, ӱдлел, варг нэм ́меле́бе».||Потом сказал: «Лёд, пусти, старшую дочку отдам».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наша́ӄӄэт олго́ ӱдомбат.||Тогда лёд отпустил.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвэ́нэмбат олго́ ара́н нэд.||Унёс лёд дочку старика.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄунда́ӄӄын та́дрыт.||Далеко уносит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄонҗэрны́т таб ӄунда́ӄӄэт мāдэлика кэт па́роӷэт ай парква́: «Ҷэ́нҷленд, ӄуча́д ма́шэк та́дрыт».||Видит она там далеко домик на берегу и кричит: «Скажите, куда меня несёт».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э́җалгва ӄуп: «Ми ā тӓнва́ут, нянэ́ӷэт варге́җьлаӷ ма́шэк варга́т, нача́т кадла́т».||Отвечает человек: «Мы не знаем, впереди старше меня живут, там скажут».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нянэ́ӷэт ай ӄут мāдэлика.||Впереди опять избушка человека.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Надэ́к ай парква́.||Девка опять кричит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэн ны́льҗик же э́җалгват.||Ей также отвечают.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ны́льҗик тэ́тэмҗэл мидэ́шпа.||Так четвёртый доходит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вес ны́льҗик же э́җалгвадэт.||Все так отвечают.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кӧ́тэл ӄуп ҷэ́нҷа: «Та́шэнд ā фа ҷвэ́ҷэнд та́дрыт. Ӄа́йӷэт ӧт а́льчешпа — туча́т та́дрыт».||Десятый человек сказал: «Тебя не на хорошее место несёт. Где вода падает — туда несёт».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Надэ́к кыга́ ӄу́нэгу.||Девка хочет убежать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄу́нэмба — кура́лба конэ́.||Вырвалась — побежала на гору.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Олго́ та́бэп ӄвэ́рыт: «Тӧк тыка́!»||Лёд зовёт её: «Иди сюда!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А́лыешпа та́бэп: «Тат манымбле́нд чвэ́ссе!»||Обманывает её: «Ты посмотри назад!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄужа́т чвэ́ссе пи́гылбла, наша́ӄӄэт ай начи́дэлле э̄җьла.||Если обратно обернётся, тогда снова туда попадёт.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Надэ́к чвэ́ссе ā пи́гэлҗэшпа.||Девка назад не оглядывается.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэп кӧ́тэл ӄуп о́голҗэшпы: «Тат чвэ́ссе ā пи́гэлҗэшпленд, ӄужа́т конэ́ ҷа́җлендэ».||Её десятый человек учил: «Ты обратно не гляди, когда на берег пойдёшь».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ку́нэмба надэ́к, хыгылба́ конэ́.||Убежала девка, поднялась на гору.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нача́т о́ӄӄэр пая́ варгыӽа́.||Там одна старуха жила.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пая́лҗыга вес э̄ӽа та́рӽе ай ху́рут та́рӽе.||Старуха вся была в пуху и в шерсти.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вес каб та́рӽе э̄ӽа.||Всё тело было в шерсти.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мидымба́ надэ́к пая́лҗыган.||Подошла девка к старухе.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пая́лҗыга тытымба́ ӄура́лҗэмбэгу надэ́п кватку́ та́бэп.||Старуха стала заставлять девку убить её.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ай ҷэ́нҷа пая́: «Ман та́ром пӱҗэмблел ай ня́ронд кота́ллел, мы́дап палле́л онэ́нҗ кӧ́ӷэт та тӱл плека́ӷыт».||И говорит старуха: «Мою шерсть остриги и на болото брось, а печёнку положи против себя на той стороне огнища».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кватпа́т та́бэп надэ́к.||Убила её девка.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Меӽы́т вес ны́льҗик, ӄанду́к ҷэ́нҷыӽа пая́лҗыга, онҗ ӄондэгу́ а́льчимба.||Сделала всё так, как старуха говорила, сама спать завалилась.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄарт важэмба́, тар чат э̄җембат а́штэла, на та́рэутэ э̄җембадэт.||Утром встала, вместо этой шерсти олени очутились, из этой шерсти сделались.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мы́даутэ пая́мбэл альҗига́ э̄җимба.||Из печёнки старая бабушка очутилась.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвэ́тымбадэт табла́ нынд варгыгу́.||Стали они тут жить. |}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Ӄвэ́сса ара́ кыге́нд харамо́ӷэт ӱдэргу́.&lt;br /&gt;
Олго́ у́мдэп орра́лбат ай ā ӱдэшпат.&lt;br /&gt;
Ара́ ҷэ́нҷа: «Олго́, ӱдлел ма́шэк, мат ́тэ́ка нэм меле́бе».&lt;br /&gt;
Таб ā ӱдэшпат.&lt;br /&gt;
Кыба́ нэм ара́ мегу́ тӓрба́.&lt;br /&gt;
Каче́ ҷэ́нҷа: «Олго́, ӱдлел, варг нэм ́меле́бе».&lt;br /&gt;
Наша́ӄӄэт олго́ ӱдомбат.&lt;br /&gt;
Ӄвэ́нэмбат олго́ ара́н нэд.&lt;br /&gt;
Ӄунда́ӄӄын та́дрыт.&lt;br /&gt;
Ӄонҗэрны́т таб ӄунда́ӄӄэт мāдэлика кэт па́роӷэт ай парква́: «Ҷэ́нҷленд, ӄуча́д ма́шэк та́дрыт».&lt;br /&gt;
Э́җалгва ӄуп: «Ми ā тӓнва́ут, нянэ́ӷэт варге́җьлаӷ ма́шэк варга́т, нача́т кадла́т».&lt;br /&gt;
Нянэ́ӷэт ай ӄут мāдэлика.&lt;br /&gt;
Надэ́к ай парква́.&lt;br /&gt;
Та́бэн ны́льҗик же э́җалгват.&lt;br /&gt;
Ны́льҗик тэ́тэмҗэл мидэ́шпа.&lt;br /&gt;
Вес ны́льҗик же э́җалгвадэт.&lt;br /&gt;
Кӧ́тэл ӄуп ҷэ́нҷа: «Та́шэнд ā фа ҷвэ́ҷэнд та́дрыт. Ӄа́йӷэт ӧт а́льчешпа — туча́т та́дрыт».&lt;br /&gt;
Надэ́к кыга́ ӄу́нэгу.&lt;br /&gt;
Ӄу́нэмба — кура́лба конэ́.&lt;br /&gt;
Олго́ та́бэп ӄвэ́рыт: «Тӧк тыка́!»&lt;br /&gt;
А́лыешпа та́бэп: «Тат манымбле́нд чвэ́ссе!»&lt;br /&gt;
Ӄужа́т чвэ́ссе пи́гылбла, наша́ӄӄэт ай начи́дэлле э̄җьла.&lt;br /&gt;
Надэ́к чвэ́ссе ā пи́гэлҗэшпа.&lt;br /&gt;
Та́бэп кӧ́тэл ӄуп о́голҗэшпы: «Тат чвэ́ссе ā пи́гэлҗэшпленд, ӄужа́т конэ́ ҷа́җлендэ».&lt;br /&gt;
Ку́нэмба надэ́к, хыгылба́ конэ́.&lt;br /&gt;
Нача́т о́ӄӄэр пая́ варгыӽа́.&lt;br /&gt;
Пая́лҗыга вес э̄ӽа та́рӽе ай ху́рут та́рӽе.&lt;br /&gt;
Вес каб та́рӽе э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Мидымба́ надэ́к пая́лҗыган.&lt;br /&gt;
Пая́лҗыга тытымба́ ӄура́лҗэмбэгу надэ́п кватку́ та́бэп.&lt;br /&gt;
Ай ҷэ́нҷа пая́: «Ман та́ром пӱҗэмблел ай ня́ронд кота́ллел, мы́дап палле́л онэ́нҗ кӧ́ӷэт та тӱл плека́ӷыт».&lt;br /&gt;
Кватпа́т та́бэп надэ́к.&lt;br /&gt;
Меӽы́т вес ны́льҗик, ӄанду́к ҷэ́нҷыӽа пая́лҗыга, онҗ ӄондэгу́ а́льчимба.&lt;br /&gt;
Ӄарт важэмба́, тар чат э̄җембат а́штэла, на та́рэутэ э̄җембадэт.&lt;br /&gt;
Мы́даутэ пая́мбэл альҗига́ э̄җимба.&lt;br /&gt;
Ӄвэ́тымбадэт табла́ нынд варгыгу́. &lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
Пошёл старик к реке в проруби пить.&lt;br /&gt;
Лёд за бороду схватил и не пускает.&lt;br /&gt;
Старик говорит: «Лёд, отпусти меня, я дочку тебе отдам».&lt;br /&gt;
Он не отпускает.&lt;br /&gt;
Младшую дочь старик отдать думал.&lt;br /&gt;
Потом сказал: «Лёд, пусти, старшую дочку отдам».&lt;br /&gt;
Тогда лёд отпустил.&lt;br /&gt;
Унёс лёд дочку старика.&lt;br /&gt;
Далеко уносит.&lt;br /&gt;
Видит она там далеко домик на берегу и кричит: «Скажите, куда меня несёт».&lt;br /&gt;
Отвечает человек: «Мы не знаем, впереди старше меня живут, там скажут».&lt;br /&gt;
Впереди опять избушка человека.&lt;br /&gt;
Девка опять кричит.&lt;br /&gt;
Ей также отвечают.&lt;br /&gt;
Так четвёртый доходит.&lt;br /&gt;
Все так отвечают.&lt;br /&gt;
Десятый человек сказал: «Тебя не на хорошее место несёт. Где вода падает — туда несёт».&lt;br /&gt;
Девка хочет убежать.&lt;br /&gt;
Вырвалась — побежала на гору.&lt;br /&gt;
Лёд зовёт её: «Иди сюда!»&lt;br /&gt;
Обманывает её: «Ты посмотри назад!»&lt;br /&gt;
Если обратно обернётся, тогда снова туда попадёт.&lt;br /&gt;
Девка назад не оглядывается.&lt;br /&gt;
Её десятый человек учил: «Ты обратно не гляди, когда на берег пойдёшь».&lt;br /&gt;
Убежала девка, поднялась на гору.&lt;br /&gt;
Там одна старуха жила.&lt;br /&gt;
Старуха вся была в пуху и в шерсти.&lt;br /&gt;
Всё тело было в шерсти.&lt;br /&gt;
Подошла девка к старухе.&lt;br /&gt;
Старуха стала заставлять девку убить её.&lt;br /&gt;
И говорит старуха: «Мою шерсть остриги и на болото брось, а печёнку положи против себя на той стороне огнища».&lt;br /&gt;
Убила её девка.&lt;br /&gt;
Сделала всё так, как старуха говорила, сама спать завалилась.&lt;br /&gt;
Утром встала, вместо этой шерсти олени очутились, из этой шерсти сделались.&lt;br /&gt;
Из печёнки старая бабушка очутилась.&lt;br /&gt;
Стали они тут жить. &lt;br /&gt;
[[Категория:СРСИ-2]] [[Категория:ФПГ 24-2-014476]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
</feed>