<script type="text/javascript">
(function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)};
m[i].l=1*new Date();
for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }}
k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)})
(window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym");

ym(95185760, "init", {
clickmap:true,
trackLinks:true,
accurateTrackBounce:true
});
</script>
<noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/95185760" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript>


<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%CC%81%D1%82%D3%84%D1%8D%D1%82_%2F_%D0%92_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0</id>
	<title>Интерна́тӄэт / В интернате народов Севера - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%CC%81%D1%82%D3%84%D1%8D%D1%82_%2F_%D0%92_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%CC%81%D1%82%D3%84%D1%8D%D1%82_/_%D0%92_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T15:50:43Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.8</generator>
	<entry>
		<id>http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%CC%81%D1%82%D3%84%D1%8D%D1%82_/_%D0%92_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0&amp;diff=1373&amp;oldid=prev</id>
		<title>HARU-CHAN: Новая страница: «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 150.&lt;br&gt; Интерна́тӄэт / В интернате народов С...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://selkup.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%CC%81%D1%82%D3%84%D1%8D%D1%82_/_%D0%92_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0&amp;diff=1373&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-15T11:59:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B._%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_2&quot; title=&quot;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&quot;&gt;Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2&lt;/a&gt;, с. 150.&amp;lt;br&amp;gt; Интерна́тӄэт / В интернате народов С...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2]], с. 150.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Интерна́тӄэт / В интернате народов Севера &lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Интерна́тӄыт варгыӽа́дэт кыбама́рла, ӄайл тӧ́мбадэт кыба́ э̄длаутэ ай ӄа́йӷыт ча́ӈгва о́голҗэдэл мāт.||В интернате жили дети, которые приехали из маленьких деревень, где нет школы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э̄ӽат Квэ́рэл э̄дэутэ, Чу́мэл э̄дэутэ, Нялмаҗӧ́утэ, Пил э̄дэутэ ай арк ҷвэ́ҷэутэ.||Были из Ласкино, Тюхтерево, Нельмача, Иванкино и других мест.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ко́днай аӽа́ кулва́тпыӽа чумэлҗӓре́.||Никто не разговаривал по-селькупски.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ну́челӷэт ми ӱдэ квая́шпыӽаут хугулҗэ́ — нача́т орве́шпадэт ӱҷэга́ тэбня́сэӷ.||По праздникам мы пешком ходили домой — там подрастали младшие братья.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мат ā аве́шпыӽам нӱедылмы, ӄайл мешпыӽа́дыт интерна́тӄыт, канду́к пая́лҗыга, панэ́шпыӽам коҗа́ликанд ай тадэмба́м кыба́ҷэлан.||Я не ела конфеты, которые давали в интернате, как бабка, складывала в мешочек и приносила ребятишкам.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хугулҗэ́ӷэт аве́шпыӽаут квэ́лэл кай, пя́рэмбэл ай ша́ӷэтпэл квэлп, интерна́тонд эл-аве́м мешпыӽа́дэт ка́ндэбэл но́дылап.||Дома ели рыбью уху, жареную и солёную рыбу, в интернат родители отправляли нам мороженых стерлядей.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Квэ́рэмбам о́ӄӄэр бар Лю́ськап Чу́мэл э̄дэутэ го́стиҷэгу ми́нан.||Позвала однажды Люську из Тюхтерево в гости к нам.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таӄэлба́ут вес надэ́ла меша́лбэдэл ма́тӄэт, лэ́рӽаут, меша́лбаут, ха́нҗэрӽаут сцена́ӷэт.||Собрались все девочки в клубе, пели, плясали, играли на сцене.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ко́чек ӄу́ла тӧ́ӽадэт манэмбэгу́ конце́ртэп!||Много народа пришло посмотреть концерт!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кэт па́роутэ няшо́лешпыӽай табхе́ каэлӽе́, тольҗиӽе́ кура́лешпыӽай понҗӧ́мбэӷэт.||С горы катались с ней на санках, на лыжах бегали вдоль по улице.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кӧ́шкуӽай э̄дэт чи́бэнд И́женбиной Га́лян, чайм ӱдэ́шпыӽаут нӱел пи́рогаӽе, манэмбэӽа́й фотока́рточкалап.||Сходили в конец деревни к Иженбиной Галине, чай пили со сладким пирогом, смотрели фотографии.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Арк че́лӷэт кыбама́рлап та́дэрӽадэт интерна́тонд чундэ́.||На следующий день детей увезли в интернат на лошади.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хугулҗэ́утэ надэ́ла ай кыба́ҷэла тадэкумба́дэт интерна́тонд код ӄа́нэмбэл квэлп, код квэ́лэл а́ли нӱел пи́рогап, код ҷа́гэбэл чи́вэп а́ли морко́вкап.||Из дома девочки и мальчики привозили в интернат кто мороженую рыбу, кто рыбные или сладкие пороги, кто сушёную черёмуху или морковку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерна́тӄэт варгэгу́ фа́ек, ко́чек ляӷа́ла ай ӱрге́ла — ундо́ ма́тӄэт фа́енни̇!||В интернате жить хорошо, много друзей и подруг — а дома лучше! &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Интерна́тӄыт варгыӽа́дэт кыбама́рла, ӄайл тӧ́мбадэт кыба́ э̄длаутэ ай ӄа́йӷыт ча́ӈгва о́голҗэдэл мāт.&lt;br /&gt;
Э̄ӽат Квэ́рэл э̄дэутэ, Чу́мэл э̄дэутэ, Нялмаҗӧ́утэ, Пил э̄дэутэ ай арк ҷвэ́ҷэутэ.&lt;br /&gt;
Ко́днай аӽа́ кулва́тпыӽа чумэлҗӓре́.&lt;br /&gt;
Ну́челӷэт ми ӱдэ квая́шпыӽаут хугулҗэ́ — нача́т орве́шпадэт ӱҷэга́ тэбня́сэӷ.&lt;br /&gt;
Мат ā аве́шпыӽам нӱедылмы, ӄайл мешпыӽа́дыт интерна́тӄыт, канду́к пая́лҗыга, панэ́шпыӽам коҗа́ликанд ай тадэмба́м кыба́ҷэлан.&lt;br /&gt;
Хугулҗэ́ӷэт аве́шпыӽаут квэ́лэл кай, пя́рэмбэл ай ша́ӷэтпэл квэлп, интерна́тонд эл-аве́м мешпыӽа́дэт ка́ндэбэл но́дылап.&lt;br /&gt;
Квэ́рэмбам о́ӄӄэр бар Лю́ськап Чу́мэл э̄дэутэ го́стиҷэгу ми́нан.&lt;br /&gt;
Таӄэлба́ут вес надэ́ла меша́лбэдэл ма́тӄэт, лэ́рӽаут, меша́лбаут, ха́нҗэрӽаут сцена́ӷэт.&lt;br /&gt;
Ко́чек ӄу́ла тӧ́ӽадэт манэмбэгу́ конце́ртэп!&lt;br /&gt;
Кэт па́роутэ няшо́лешпыӽай табхе́ каэлӽе́, тольҗиӽе́ кура́лешпыӽай понҗӧ́мбэӷэт.&lt;br /&gt;
Кӧ́шкуӽай э̄дэт чи́бэнд И́женбиной Га́лян, чайм ӱдэ́шпыӽаут нӱел пи́рогаӽе, манэмбэӽа́й фотока́рточкалап.&lt;br /&gt;
Арк че́лӷэт кыбама́рлап та́дэрӽадэт интерна́тонд чундэ́.&lt;br /&gt;
Хугулҗэ́утэ надэ́ла ай кыба́ҷэла тадэкумба́дэт интерна́тонд код ӄа́нэмбэл квэлп, код квэ́лэл а́ли нӱел пи́рогап, код ҷа́гэбэл чи́вэп а́ли морко́вкап.&lt;br /&gt;
Интерна́тӄэт варгэгу́ фа́ек, ко́чек ляӷа́ла ай ӱрге́ла — ундо́ ма́тӄэт фа́енни̇! &lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
В интернате жили дети, которые приехали из маленьких деревень, где нет школы.&lt;br /&gt;
Были из Ласкино, Тюхтерево, Нельмача, Иванкино и других мест.&lt;br /&gt;
Никто не разговаривал по-селькупски.&lt;br /&gt;
По праздникам мы пешком ходили домой — там подрастали младшие братья.&lt;br /&gt;
Я не ела конфеты, которые давали в интернате, как бабка, складывала в мешочек и приносила ребятишкам.&lt;br /&gt;
Дома ели рыбью уху, жареную и солёную рыбу, в интернат родители отправляли нам мороженых стерлядей.&lt;br /&gt;
Позвала однажды Люську из Тюхтерево в гости к нам.&lt;br /&gt;
Собрались все девочки в клубе, пели, плясали, играли на сцене.&lt;br /&gt;
Много народа пришло посмотреть концерт!&lt;br /&gt;
С горы катались с ней на санках, на лыжах бегали вдоль по улице.&lt;br /&gt;
Сходили в конец деревни к Иженбиной Галине, чай пили со сладким пирогом, смотрели фотографии.&lt;br /&gt;
На следующий день детей увезли в интернат на лошади.&lt;br /&gt;
Из дома девочки и мальчики привозили в интернат кто мороженую рыбу, кто рыбные или сладкие пороги, кто сушёную черёмуху или морковку.&lt;br /&gt;
В интернате жить хорошо, много друзей и подруг — а дома лучше! &lt;br /&gt;
[[Категория:СРСИ-2]] [[Категория:ФПГ 24-2-014476]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HARU-CHAN</name></author>
	</entry>
</feed>