Кыба́ лога́ликала / Маленькие лисята

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказки и рассказы селькупки Ирины. Книга 2, с. 146.
Кыба́ лога́ликала / Маленькие лисята

Чомбе́к / По строкам

Аҗӓ́омдэлҗэмбы́т капка́ным нӱрэӷэт. Отец поставил капканы на лугу.
Шэд капка́наланд ту́дромбадэт кыба́ лога́ликала. В два капкана попали маленькие лисята.
Тадэмба́т табла́п аҗӓ́коҗа́ӷэт мāт, адэлҗэмба́т кыбама́рлан. Принёс их отец в мешке домой, показал ребятишкам.
Лога́ликанан э̄ӽат а́ндэлбэл пи́гэлэмбэл ха́йликат, нярг ко́бод. У лисят были весёлые блестящие глаза, рыжий мех.
Ми́нан э̄ӽа тара́ ме́мбыл квая́ — туча́т и ӄвэ́нэмбаут варгэгу́ лога́ликалап. У нас был ещё не достроенный двор — туда и поместили жить лисят.
Табла́п аҗӓ́ абэдэмба́т пу́җел тава́лат ваҗьӽе́. Их отец кормил мясом кротов.
Лога́ликала ха́нҗэрӽадэт, кура́лешпыӽат квая́ӷэт, ха́җэмбыӽадэт онэ́нҗ пи́рэмд. Лисята играли, бегали во дворе, кусали друг друга.
Оромба́дэт табья́, та́эт паӄӄэлба́дэт варг мо квая́ ы́лоӷэт ай ку́нэмбадэт. Выросли они, летом вырыли большую яму под двором и убежали.

Чу́мэл җӓре́

Аҗӓ́омдэлҗэмбы́т капка́ным нӱрэӷэт. Шэд капка́наланд ту́дромбадэт кыба́ лога́ликала. Тадэмба́т табла́п аҗӓ́коҗа́ӷэт мāт, адэлҗэмба́т кыбама́рлан. Лога́ликанан э̄ӽат а́ндэлбэл пи́гэлэмбэл ха́йликат, нярг ко́бод. Ми́нан э̄ӽа тара́ ме́мбыл квая́ — туча́т и ӄвэ́нэмбаут варгэгу́ лога́ликалап. Табла́п аҗӓ́ абэдэмба́т пу́җел тава́лат ваҗьӽе́. Лога́ликала ха́нҗэрӽадэт, кура́лешпыӽат квая́ӷэт, ха́җэмбыӽадэт онэ́нҗ пи́рэмд. Оромба́дэт табья́, та́эт паӄӄэлба́дэт варг мо квая́ ы́лоӷэт ай ку́нэмбадэт.

По-русски

Отец поставил капканы на лугу. В два капкана попали маленькие лисята. Принёс их отец в мешке домой, показал ребятишкам. У лисят были весёлые блестящие глаза, рыжий мех. У нас был ещё не достроенный двор — туда и поместили жить лисят. Их отец кормил мясом кротов. Лисята играли, бегали во дворе, кусали друг друга. Выросли они, летом вырыли большую яму под двором и убежали.