Кута́р ми фэ́шӄэлҗаут — Как мы собираем шишки

Материал из Selkup.fu-lab.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как селькупы ведут себя в лесу, с. 57.
«Кута́р ми фэ́шӄэлҗаут — Как мы собираем шишки»
Карелин Матвей Семёнович. Усть-Озёрное, 1963

Чомбе́к / По строкам

Кута́р ху́руҷле таӄӄэлгва́ут, ны́льҗик ми ай фэ́шӄэлҗле таӄӄэлгва́ут. Так же, как мы собираемся на охоту, так мы и собираемся за шишками.
Няйп ҷа́гэркваут, тӱ́льдэп ӣкваут, кана́п. Сушим хлеб на сухари, берем ружьё и собаку.
Фэ́шӄэл ҷвэ́ҷэнд тӧ́кваут, ле́вэп паҗя́лгваут, ле́вэл ма̄дэп ме̄кваут. Приходим в ореховое место, колем доски, делаем дощатую избушку.
Каче́ пол ча́җэп ӄве́утэ ме̄кваут. Потом делаем деревянную колотушку из берёзы.
Мя́рӷэт э́птэмбэдэл фэшӄэно́лп таӄӄэлгва́ут, ча́җэҷэкваут. Мы собираем ветром сбитые шишки, бьём колотушкой.
О́ӄӄэр ӄуп ча́җэп ту́голбат, шэд му тэт ӄуп ку́дыгэӽе (ҷэ́рмэӽе) на ча́җэп меша́лешпат. Один таскает колотушку, двое или четверо эту колотушку дергают верёвкой.
Ча́җэӽе тыды́п кэ́тэле, фэшӄ эннэ́утэ ҷоҷэҗя́ (а́льчешпа). Когда колотушкой ударяют по кедру, шишка сверху падает.
Ҷоҷэ́җембэдэл (а́льчембэл) фэ́шӄэп элле́ таӄӄэлгва́ут. Упавшие вниз шишки мы собираем.
О́ӄӄэр бар ча́җэҷэтэӷэт мат эннэ́ манҗа́к. Однажды, когда я ударял колотушкой (при колотьбе), я посмотрел наверх.
Фэшӄэно́л ман хаё́м кэ́ттыт. Головка шишки (шишка) попала мне в глаз.
Мат ҷэ́рмэп ӱ́дэмбам. Я отпустил верёвку.
Одэтшэ́ӽе та́дэл хаё́м ора́ннам. Я схватился ладонью за правый глаз.
Мы́дат таре́ ӄа́рэмбак: па̄й, па̄й, па̄й! Я по-медвежьи закричал: ой-ой-ой!
Ай ҷоҷэҗя́к. И я упал.
Че́лэмд ӱрҷэмба́м. Свет потерял.
Кунд чу́мбэт па́роӷэт иппэӽа́к. Долго лежал во мху.
Важле́вле, ай у́җеӽак. Встав, опять работал.
Ны́льҗик ми фэшӄэно́лп эптэква́ут, таӄӄэлгва́ут, келе́нд ту́голгваут. Так мы сшибаем, собираем, таскаем шишки в амбар.

Чу́мэл җӓре́

Кута́р ху́руҷле таӄӄэлгва́ут, ны́льҗик ми ай фэ́шӄэлҗле таӄӄэлгва́ут. Няйп ҷа́гэркваут, тӱ́льдэп ӣкваут, кана́п. Фэ́шӄэл ҷвэ́ҷэнд тӧ́кваут, ле́вэп паҗя́лгваут, ле́вэл ма̄дэп ме̄кваут. Каче́ пол ча́җэп ӄве́утэ ме̄кваут. Мя́рӷэт э́птэмбэдэл фэшӄэно́лп таӄӄэлгва́ут, ча́җэҷэкваут. О́ӄӄэр ӄуп ча́җэп ту́голбат, шэд му тэт ӄуп ку́дыгэӽе (ҷэ́рмэӽе) на ча́җэп меша́лешпат. Ча́җэӽе тыды́п кэ́тэле, фэшӄ эннэ́утэ ҷоҷэҗя́ (а́льчешпа). Ҷоҷэ́җембэдэл (а́льчембэл) фэ́шӄэп элле́ таӄӄэлгва́ут. О́ӄӄэр бар ча́җэҷэтэӷэт мат эннэ́ манҗа́к. Фэшӄэно́л ман хаё́м кэ́ттыт. Мат ҷэ́рмэп ӱ́дэмбам. Одэтшэ́ӽе та́дэл хаё́м ора́ннам. Мы́дат таре́ ӄа́рэмбак: па̄й, па̄й, па̄й! Ай ҷоҷэҗя́к. Че́лэмд ӱрҷэмба́м. Кунд чу́мбэт па́роӷэт иппэӽа́к. Важле́вле, ай у́җеӽак. Ны́льҗик ми фэшӄэно́лп эптэква́ут, таӄӄэлгва́ут, келе́нд ту́голгваут.

По-русски

Так же, как мы собираемся на охоту, так мы и собираемся за шишками. Сушим хлеб на сухари, берем ружьё и собаку. Приходим в ореховое место, колем доски, делаем дощатую избушку. Потом делаем деревянную колотушку из берёзы. Мы собираем ветром сбитые шишки, бьём колотушкой. Один таскает колотушку, двое или четверо эту колотушку дергают верёвкой. Когда колотушкой ударяют по кедру, шишка сверху падает. Упавшие вниз шишки мы собираем. Однажды, когда я ударял колотушкой (при колотьбе), я посмотрел наверх. Головка шишки (шишка) попала мне в глаз. Я отпустил верёвку. Я схватился ладонью за правый глаз. Я по-медвежьи закричал: ой-ой-ой! И я упал. Свет потерял. Долго лежал во мху. Встав, опять работал. Так мы сшибаем, собираем, таскаем шишки в амбар.