Кат-ман-пуч / Богатыри (Селькупский героический эпос)
Сказки и рассказы селькупки Ирины, с. 61.
Кат-ман-пуч / Богатыри (Селькупский героический эпос)
Рассказчик: неизвестен.
Записал: Н. П. Григоровский.
Опубликовано: Костров Н. Образцы народной литературы самоедов. Томск, 1882. С. 6–9.
Чомбе́к / По строкам
Кат-Ман-Пуч кондалба чӧбогыт, ав ихыт табып начаутэ, умдылҗимбат Кат-Ман-Пучеп халдыбонд. | Кат-Ман-Пуч спит в зыбке, мать взяла его из неё, посадила Кат-Ман-Пуча на пол. |
Поноутэ тӧмба куп, омтэмба Номгын, кадэмба: «Кайко тат иӽал кумэп, Кат-Ман-Пучеп? Кайко квэрал?» | Со двора пришёл человек, помолился Богу, сказал: «Зачем ты взял человека, Кат-Ман-Пуч? Зачем зовёшь? |
Кат-Ман-Пуч кадэмбат на кулан: «Андып мегу, андып мегу, кайгос омдэлҗэгу муктаро кулап!» Андып мешпындадыт хельҗь челд. | Кат-Ман-Пуч сказал этому человеку: «Лодку делать, лодку делать, чтобы посадить шестьдесят человек!» Лодку делают семь дней. |
Кат-Ман-Пуч xара, кайгос eпоҗембыгу, омнэмба андонд ай нугучымба Кэт пароутэ (нянэ нямпеҗимба). | Кат-Ман-Пуч вышел, чтобы отправиться, сел в лодку и оттолкнулся от берега. |
Панбадыт муктаро могэллабоп ай хельҗь челд кугэрxадыт эннэ; хельҗемҗэл челгыт тӧмбадэт нагур ануган Кадыскан, тёкух, чвэдымбадыт тон холеп, таб eдырымба таблап, ай тугымбадыт няльҗле, кыгыхадыт нянэ квэнгу. | Положили шестьдесят гребей и семь дней плыли вверх; на седьмой день пришли к трём устьям Кадыски; пришедши, встретили заводь; она задержала их, и, вспотев, гребли, хотели вперёд идти. |
Кат-Ман-Пуч xара андыт пар ылогынды, ай панбат тон холенд комдэп шэд андот кӧгыт. Тӣ квэнаг. | Кат-Ман-Пуч вышел из-под крыши лодки и положил в заводь деньги по обе стороны лодки. Теперь прошли. |
Кыга таб чаҗегу квачонд Кадысканд. Кваxот кӧгыт ныyгадыт хельҗь варг квэл. Таблат кӧгыт таб одэрна андыхе. Нынд ныyгыха хельҗь челд; хельҗь челд Кат-Ман-Пуч а̄ чанҗэшпында андыт пар ылогынды кваxонд. | Хочет он идти в город Кадыски. У города стоят семь больших рыб. Около них он стал (остановился) с лодкой. Тут стоял семь дней; семь дней Кат-Ман-Пуч не выходил из-под крыши лодки в город. |
Квачонд тӧмба Колдот ылоутэ мадур ай эрна;таб тӧмба табырбыгу чаг квеҗидэл надэк Кадыски. | В город пришел с низовьев Оби богатырь и гуляет (пирует); он пришел высватать белую красивую девушку Кадыски. |
Надэк xарешпа, тeшпа eтко, тeшпа кэт пароутэ; чальҗӧлба оккырымҗэл квэлп, ай манымбешпа так, аччымбат Кат-Ман-Пучеп. | Девушка выходит, спускается за водой, спускается с берега; наступила на первую рыбу, и посматривает вниз по реке, ждет Кат-Ман-Пуча. |
Индима чэнча: «Кайко а̄ тёшпа Кат-Ман-Пуч?» Надэк eпыҗа хельҗь квэл пароутэ ай мидымба Кат-Ман-Пучел андонд. Кат-Ман-Пуч xара андыт пар ылогынды, омдэлҗэмбат табып онэнҗегынд андонд ай eпоҗимба таr. | Невеста говорит: «Почему не приходит Кат-Ман-Пуч?» Девушка пошла по верху семи рыб и дошла до лодки Кат-Ман-Пуча. Кат-Ман-Пуч вышел из-под крыши лодки, посадил её к себе в лодку и отправился вниз. |
Хельҗь челд чаҗат так, ай най чвэдымбадыт тон холеп; най КатМан-Пуч eдымбат комдэп; комдэ eдымбадыт таблап нянэ. Ай хельҗь челд пэнҗембадэт. | Семь дней идут вниз, и опять встретили заводь; опять Кат-Ман-Пуч опустил деньги; Деньги пропустили их вперед. И семь дней плыли (по течению). |
Кат-Ман-Пуч мидэшпында онэнҗэгэнд квачонд; Кат-Ман-Пуч кондалба; Кат-Ман-Пуч xэнxа паян: «Тат амдленд». Пая xэнxа: « Кучад тат кадыбоӽал комдэп?» | Кат-Ман-Пуч добрался до своего города; Кат-Ман-Пуч заснул; Кат-Ман-Пуч говорит жене: «Ты сиди». Жена говорит: «Куда ты деньги девал?» |
Кат-Ман-Пуч шэдэгут паяхе чанҗат кэт паронд ай шэрбат мат; Кужат шэрбат мат, тытымбадыт eдэшпэгу паридэл eт. Кваxогэт най вес eдэшпадэт паридэл eт. Кат-Ман-Пуч кондалҗэнҗа. | Кат-Ман-Пуч вдвоём с женой вышел на берег и вошёл в дом; когда вошли в дом, начали пить вино. В городе также все пьют вино. Кат-Ман-Пуч захотел спать. |
Кат-Ман-Пуч кадымбат: «Хельҗь такалам ыдат маннан. Кужат мат кондалблаге, тат машек эннэ шидлел: машкелҗлел мека тобонд хельҗэмҗэл такаӽе, кыбыльҗига такаӽе, нашакыт мат важлаге». | Кат-Ман-Пуч сказал: «Семь мечей висит у меня. Когда я усну, ты меня разбуди: ткни мне в ногу седьмым мечом. Маленьким мечом, тогда я проснусь (поднимусь).» |
Кат-Ман-Пучет пая маткыт амда. Кат-Ман-Пуч, важле, ихыт такып. | Кат-Ман-Пуча жена дома сидит. Кат-Ман-Пуч, поднявшись, взял меч. |
Пая понэ чара, иӽыт пеҗеп. Маткыт арат ав кадымбат табын: «Тат кучад eпоҗембанд?» Таб xэнxа арат авын: «Мат чаҗак поп паҗалгу». | Жена вышла на улицу. Взяла топор. В доме свекровь сказала ей: «Ты куда пошла?» Она отвечала свекровке: «Я иду рубить дерево». |
Понэ чара. Понэгыт Кат-Ман-Пучел аҗа хогоньҗя табын: «Тат кучад eпоҗембанд?» Нэлгуп кадымбат: «Мат чаҗак поп паҗалгу».Чаҗа нянэ. Тeӽа Кэт пароутэ, андып каре нямпеҗембат. | На улицу вышла. На улице отец Кат-Ман-Пуча спросил у неё: «Ты куда отправилась?» Женщина сказала: «Я пошла рубить дерево». Пошла вперёд (дальше). Спустилась с берега, лодку оттолкнула и поплыла (против течения). |
Нэлгуп чиxxымба там, поп паҗалгу, чиxxымбыӽа Колдоутэ хельҗь квэйла кэнпылаутэ, фак кагылҗымба ай мидымба квэйеп. | Женщина поплыла вверх против течения на юг, рубить дерево, плыла по реке семь плёсов по быстрине, хорошо правила лодкою и миновала быстрину. |
Хельҗь квэйлап мидымба, хельҗемҗэл квэйгыт эха кочек пола. Нэлгуп андоутэ пахтра ай тытыҗимба паҗалешпэгу. Омби кайда шӧткэт пассэҗа, ай най пассэҗа. | Семь плёсов миновала. На седьмом плёсе было много деревьев. Женщина из лодки выпрыгнула и стала рубить. Вдруг что-то в лесу затрещало, и ещё затрещало. |
Нэлгуп манымба: тӧмба куп; таб манҗэҗа: тӧмба табыт варг тэбня. Тэбня чэнча табын: «Кайко тат квэннан арк кулан?» | Женщина смотрит: пришёл человек, она посмотрела: пришёл её старший брат. Брат сказал ей: «Зачем ты ушла к другому человеку?» |
Арк куп тӧмба. Нялгуп манҗэҗэ: тэбняхе тӧха Колдот ылоутэ мадур. Нэлгуп нынд аттэҗимба пот кӧгэт, кочек кула койялҗимбадыт табып. | Другой человек пришёл. Женщина посмотрела: с братом её пришёл низовский богатырь. Женщина тут спряталась за дерево; много людей окружило её. |
На куп, Колдот ылоутэ мадур, кадымбат табын: «Чаҗленд чвэссе КатМан Пученд; таб кондалба; тат фӧллел чӧӽе кольчугап, таб а̄ шэрла кольчугап. Мӣ тёлут ай кваллай табып. | Тот человек, низовский богатырь, сказал ей: «Пойди назад к Кат-Ман-Пучу; он спит; ты зашей ремнём кольчугу. Он не наденет кольчугу. Мы придём и убьём его». |
Нэлгуп поп паҗалбат, панбат андонд ай чиxымба там. | Женщина нарубила дров, наложила в лодку и поплыла против течения. На юг. |
Нэлгуп паралельчимба кваxонд, кваxогэт xанымба Кэт паронд, мадогэт чвэдэмбат аран аҗам. Ара чэнча нэлгун: «Тат кайгыт эханд?»Нэлгуп эҗалгва: «Мат поп паҗалешпыхап». | Женщина воротилась в город, в городе вышла на берег. В дверях встретила свёкра. Старик сказал женщине: «Ты где была?» Женщина ответила: «Я дрова рубила». |
Чвэдымбат аран амбам; аран амба кадымбат нэлгун: «Манымбак тэка вандон ай конҗэрнам: тат чвэдымбал Колдол ылоутэ мадурхе;на тан вандогэт нагырба». | Встретилась со свекровью; свекровь сказала женщине: «Смотрю на твоё лицо и вижу: ты встречалась с низовским богатырём. Это на твоём лице написано». |
Кат-Ман-Пуч кондалбы;нэлгуп ниyгыхыт кольчугап ай тытымба фӧдэшпэгу. | Кат-Ман-Пуч спал; женщина сняла кольчугу и начала зашивать. |
Фӧдэшпа таб ай тэрба. Колдол ылоутэ мадур табынан тэнэгыт: «Колдол ылоутэ мадур хаг эя, а̄ квеҗедэл. Кат-Ман-Пуч тэнэгын чаҗэнда: Кат-МанПуч чаг эя, квеҗидэл. Таб то ныугылбат кольчугап ай эдэмбат эннэ. | Шьёт она и думает. Низовский богатырь у неё на уме: низовский богатырь чёрный, некрасивый. Кат-Ман-Пуч пошёл на ум: Кат-Ман-Пуч белый, красивый. Она распорола кольчугу и повесила вверх. |
Нэлгуп тэрбымба: таб иӽыт тэкып ай поҗимбат табхе Кат-Ман-Пучеп, поҗимбат тобоп. Кат-Ман-Пуч важэшпа. | Женщина придумала: она взяла меч и уколола им Кат-Ман-Пуча, уколола ногу. Кат-Ман-Пуч поднимается. |
Кат-Ман-Пуч кадэмбат: «Конд мат кондалбыхак». Кат-Ман-Пуч ишпыт тэкып; Кат-Ман-Пуч чарешпа понэ. | Кат-Ман-Пуч сказал: «Долго я спал». Кат-Ман-Пуч берёт меч; Кат-Ман-Пуч выходит на улицу. |
Колдол ылоутэ мадур тӧмба мӧдэчэмбэл куӽе; Кат-Ман-Пуч тытыҗэпаҗялешпыгу мӧдэчымбэл кулап; пахелешпыхыт нагур Челд. | Низовский богатырь пришёл с войском; Кат-Ман-Пуч стал рубить войско; рубил три дня. |
Eнголҗембат: кодта чэнча энэт кваxот угогыт. Кат-Ман-Пуч тучат куралба. Начагыт аҗап табыт эҗыптымбат Колдол ылоутэ мадур. Кат-МанПуч eголбат табыт онҗ аҗап пароутэ ай кватпат. Ай тытымба паҗалешпыгу вес кулап. | Слышит: кто-то говорит на верхнем конце города. Кат-Ман-Пуч туда побежал. Там отца его свалил низовский богатырь. Кат-Ман-Пуч стащил его со своего отца и убил. И начал рубить всех людей. |
Кат-Ман-Пучел ав тытымба дракачэгу Колдол ылоутэ мадурхе; мадур эҗыптымбат табып. Пая парква. Кат-Ман-Пуч куралба тучат, чаттымбат ай кватпат Колдол ылоутэ мадурап. Ундо ай тытыҗэ паҗалешпэгу. | Мать Кат-Ман-Пуча стала драться с низовским богатырём; богатырь свалил её. Старуха кричит. Кат-Ман-Пуч побежал туда, сбросил и убил низовского богатыря.И опять начал рубить. |
Кат-Ман-Пуч паҗалешпыӽыт хельҗь пот. Кат-Ман-Пуч, малмычымбле паҗялешпэгу, ай тјмба онэнҗегын паян. Паянан ай табынан челымбадыт эльмадла: ӓ ай нэ. Тӣ нэ тэбэндэшпа. | Кат-Ман-Пуч рубил семь лет. Кат-Ман-Пуч, закончив рубить, пришёл к своей жене. У жены и у него родились дети: сын и дочь. Теперь дочь выходит замуж. |
Чу́мэл җӓре́
Кат-Ман-Пуч кондалба чӧбогыт, ав ихыт табып начаутэ, умдылҗимбат Кат-Ман-Пучеп халдыбонд. Поноутэ тӧмба куп, омтэмба Номгын, кадэмба: «Кайко тат иӽал кумэп, Кат-Ман-Пучеп? Кайко квэрал?» Кат-Ман-Пуч кадэмбат на кулан: «Андып мегу, андып мегу, кайгос омдэлҗэгу муктаро кулап!» Андып мешпындадыт хельҗь челд. Кат-Ман-Пуч xара, кайгос eпоҗембыгу, омнэмба андонд ай нугучымба Кэт пароутэ (нянэ нямпеҗимба). Панбадыт муктаро могэллабоп ай хельҗь челд кугэрxадыт эннэ; хельҗемҗэл челгыт тӧмбадэт нагур ануган Кадыскан, тёкух, чвэдымбадыт тон холеп, таб eдырымба таблап, ай тугымбадыт няльҗле, кыгыхадыт нянэ квэнгу. Кат-Ман-Пуч xара андыт пар ылогынды, ай панбат тон холенд комдэп шэд андот кӧгыт. Тӣ квэнаг. Кыга таб чаҗегу квачонд Кадысканд. Кваxот кӧгыт ныyгадыт хельҗь варг квэл. Таблат кӧгыт таб одэрна андыхе. Нынд ныyгыха хельҗь челд; хельҗь челд Кат-Ман-Пуч а̄ чанҗэшпында андыт пар ылогынды кваxонд. Квачонд тӧмба Колдот ылоутэ мадур ай эрна;таб тӧмба табырбыгу чаг квеҗидэл надэк Кадыски. Надэк xарешпа, тeшпа eтко, тeшпа кэт пароутэ; чальҗӧлба оккырымҗэл квэлп, ай манымбешпа так, аччымбат Кат-Ман-Пучеп. Индима чэнча: «Кайко а̄ тёшпа Кат-Ман-Пуч?» Надэк eпыҗа хельҗь квэл пароутэ ай мидымба Кат-Ман-Пучел андонд. Кат-Ман-Пуч xара андыт пар ылогынды, омдэлҗэмбат табып онэнҗегынд андонд ай eпоҗимба таr. Хельҗь челд чаҗат так, ай най чвэдымбадыт тон холеп; най КатМан-Пуч eдымбат комдэп; комдэ eдымбадыт таблап нянэ. Ай хельҗь челд пэнҗембадэт. Кат-Ман-Пуч мидэшпында онэнҗэгэнд квачонд; Кат-Ман-Пуч кондалба; Кат-Ман-Пуч xэнxа паян: «Тат амдленд». Пая xэнxа: « Кучад тат кадыбоӽал комдэп?» Кат-Ман-Пуч шэдэгут паяхе чанҗат кэт паронд ай шэрбат мат; Кужат шэрбат мат, тытымбадыт eдэшпэгу паридэл eт. Кваxогэт най вес eдэшпадэт паридэл eт. Кат-Ман-Пуч кондалҗэнҗа. Кат-Ман-Пуч кадымбат: «Хельҗь такалам ыдат маннан. Кужат мат кондалблаге, тат машек эннэ шидлел: машкелҗлел мека тобонд хельҗэмҗэл такаӽе, кыбыльҗига такаӽе, нашакыт мат важлаге». Кат-Ман-Пучет пая маткыт амда. Кат-Ман-Пуч, важле, ихыт такып. Пая понэ чара, иӽыт пеҗеп. Маткыт арат ав кадымбат табын: «Тат кучад eпоҗембанд?» Таб xэнxа арат авын: «Мат чаҗак поп паҗалгу». Понэ чара. Понэгыт Кат-Ман-Пучел аҗа хогоньҗя табын: «Тат кучад eпоҗембанд?» Нэлгуп кадымбат: «Мат чаҗак поп паҗалгу».Чаҗа нянэ. Тeӽа Кэт пароутэ, андып каре нямпеҗембат. Нэлгуп чиxxымба там, поп паҗалгу, чиxxымбыӽа Колдоутэ хельҗь квэйла кэнпылаутэ, фак кагылҗымба ай мидымба квэйеп. Хельҗь квэйлап мидымба, хельҗемҗэл квэйгыт эха кочек пола. Нэлгуп андоутэ пахтра ай тытыҗимба паҗалешпэгу. Омби кайда шӧткэт пассэҗа, ай най пассэҗа. Нэлгуп манымба: тӧмба куп; таб манҗэҗа: тӧмба табыт варг тэбня. Тэбня чэнча табын: «Кайко тат квэннан арк кулан?» Арк куп тӧмба. Нялгуп манҗэҗэ: тэбняхе тӧха Колдот ылоутэ мадур. Нэлгуп нынд аттэҗимба пот кӧгэт, кочек кула койялҗимбадыт табып. На куп, Колдот ылоутэ мадур, кадымбат табын: «Чаҗленд чвэссе КатМан Пученд; таб кондалба; тат фӧллел чӧӽе кольчугап, таб а̄ шэрла кольчугап. Мӣ тёлут ай кваллай табып. Нэлгуп поп паҗалбат, панбат андонд ай чиxымба там. Нэлгуп паралельчимба кваxонд, кваxогэт xанымба Кэт паронд, мадогэт чвэдэмбат аран аҗам. Ара чэнча нэлгун: «Тат кайгыт эханд?»Нэлгуп эҗалгва: «Мат поп паҗалешпыхап». Чвэдымбат аран амбам; аран амба кадымбат нэлгун: «Манымбак тэка вандон ай конҗэрнам: тат чвэдымбал Колдол ылоутэ мадурхе;на тан вандогэт нагырба». Кат-Ман-Пуч кондалбы;нэлгуп ниyгыхыт кольчугап ай тытымба фӧдэшпэгу. Фӧдэшпа таб ай тэрба. Колдол ылоутэ мадур табынан тэнэгыт: «Колдол ылоутэ мадур хаг эя, а̄ квеҗедэл. Кат-Ман-Пуч тэнэгын чаҗэнда: Кат-МанПуч чаг эя, квеҗидэл. Таб то ныугылбат кольчугап ай эдэмбат эннэ. Нэлгуп тэрбымба: таб иӽыт тэкып ай поҗимбат табхе Кат-Ман-Пучеп, поҗимбат тобоп. Кат-Ман-Пуч важэшпа. Кат-Ман-Пуч кадэмбат: «Конд мат кондалбыхак». Кат-Ман-Пуч ишпыт тэкып; Кат-Ман-Пуч чарешпа понэ. Колдол ылоутэ мадур тӧмба мӧдэчэмбэл куӽе; Кат-Ман-Пуч тытыҗэпаҗялешпыгу мӧдэчымбэл кулап; пахелешпыхыт нагур Челд. Eнголҗембат: кодта чэнча энэт кваxот угогыт. Кат-Ман-Пуч тучат куралба. Начагыт аҗап табыт эҗыптымбат Колдол ылоутэ мадур. Кат-МанПуч eголбат табыт онҗ аҗап пароутэ ай кватпат. Ай тытымба паҗалешпыгу вес кулап. Кат-Ман-Пучел ав тытымба дракачэгу Колдол ылоутэ мадурхе; мадур эҗыптымбат табып. Пая парква. Кат-Ман-Пуч куралба тучат, чаттымбат ай кватпат Колдол ылоутэ мадурап. Ундо ай тытыҗэ паҗалешпэгу. Кат-Ман-Пуч паҗалешпыӽыт хельҗь пот. Кат-Ман-Пуч, малмычымбле паҗялешпэгу, ай тјмба онэнҗегын паян. Паянан ай табынан челымбадыт эльмадла: ӓ ай нэ. Тӣ нэ тэбэндэшпа.
По-русски
Кат-Ман-Пуч спит в зыбке, мать взяла его из неё, посадила Кат-Ман-Пуча на пол. Со двора пришёл человек, помолился Богу, сказал: «Зачем ты взял человека, Кат-Ман-Пуч? Зачем зовёшь? Кат-Ман-Пуч сказал этому человеку: «Лодку делать, лодку делать, чтобы посадить шестьдесят человек!» Лодку делают семь дней. Кат-Ман-Пуч вышел, чтобы отправиться, сел в лодку и оттолкнулся от берега. Положили шестьдесят гребей и семь дней плыли вверх; на седьмой день пришли к трём устьям Кадыски; пришедши, встретили заводь; она задержала их, и, вспотев, гребли, хотели вперёд идти. Кат-Ман-Пуч вышел из-под крыши лодки и положил в заводь деньги по обе стороны лодки. Теперь прошли. Хочет он идти в город Кадыски. У города стоят семь больших рыб. Около них он стал (остановился) с лодкой. Тут стоял семь дней; семь дней Кат-Ман-Пуч не выходил из-под крыши лодки в город. В город пришел с низовьев Оби богатырь и гуляет (пирует); он пришел высватать белую красивую девушку Кадыски. Девушка выходит, спускается за водой, спускается с берега; наступила на первую рыбу, и посматривает вниз по реке, ждет Кат-Ман-Пуча. Невеста говорит: «Почему не приходит Кат-Ман-Пуч?» Девушка пошла по верху семи рыб и дошла до лодки Кат-Ман-Пуча. Кат-Ман-Пуч вышел из-под крыши лодки, посадил её к себе в лодку и отправился вниз. Семь дней идут вниз, и опять встретили заводь; опять Кат-Ман-Пуч опустил деньги; Деньги пропустили их вперед. И семь дней плыли (по течению). Кат-Ман-Пуч добрался до своего города; Кат-Ман-Пуч заснул; Кат-Ман-Пуч говорит жене: «Ты сиди». Жена говорит: «Куда ты деньги девал?» Кат-Ман-Пуч вдвоём с женой вышел на берег и вошёл в дом; когда вошли в дом, начали пить вино. В городе также все пьют вино. Кат-Ман-Пуч захотел спать. Кат-Ман-Пуч сказал: «Семь мечей висит у меня. Когда я усну, ты меня разбуди: ткни мне в ногу седьмым мечом. Маленьким мечом, тогда я проснусь (поднимусь).» Кат-Ман-Пуча жена дома сидит. Кат-Ман-Пуч, поднявшись, взял меч. Жена вышла на улицу. Взяла топор. В доме свекровь сказала ей: «Ты куда пошла?» Она отвечала свекровке: «Я иду рубить дерево». На улицу вышла. На улице отец Кат-Ман-Пуча спросил у неё: «Ты куда отправилась?» Женщина сказала: «Я пошла рубить дерево». Пошла вперёд (дальше). Спустилась с берега, лодку оттолкнула и поплыла (против течения). Женщина поплыла вверх против течения на юг, рубить дерево, плыла по реке семь плёсов по быстрине, хорошо правила лодкою и миновала быстрину. Семь плёсов миновала. На седьмом плёсе было много деревьев. Женщина из лодки выпрыгнула и стала рубить. Вдруг что-то в лесу затрещало, и ещё затрещало. Женщина смотрит: пришёл человек, она посмотрела: пришёл её старший брат. Брат сказал ей: «Зачем ты ушла к другому человеку?» Другой человек пришёл. Женщина посмотрела: с братом её пришёл низовский богатырь. Женщина тут спряталась за дерево; много людей окружило её. Тот человек, низовский богатырь, сказал ей: «Пойди назад к Кат-Ман-Пучу; он спит; ты зашей ремнём кольчугу. Он не наденет кольчугу. Мы придём и убьём его». Женщина нарубила дров, наложила в лодку и поплыла против течения. На юг. Женщина воротилась в город, в городе вышла на берег. В дверях встретила свёкра. Старик сказал женщине: «Ты где была?» Женщина ответила: «Я дрова рубила». Встретилась со свекровью; свекровь сказала женщине: «Смотрю на твоё лицо и вижу: ты встречалась с низовским богатырём. Это на твоём лице написано». Кат-Ман-Пуч спал; женщина сняла кольчугу и начала зашивать. Шьёт она и думает. Низовский богатырь у неё на уме: низовский богатырь чёрный, некрасивый. Кат-Ман-Пуч пошёл на ум: Кат-Ман-Пуч белый, красивый. Она распорола кольчугу и повесила вверх. Женщина придумала: она взяла меч и уколола им Кат-Ман-Пуча, уколола ногу. Кат-Ман-Пуч поднимается. Кат-Ман-Пуч сказал: «Долго я спал». Кат-Ман-Пуч берёт меч; Кат-Ман-Пуч выходит на улицу. Низовский богатырь пришёл с войском; Кат-Ман-Пуч стал рубить войско; рубил три дня. Слышит: кто-то говорит на верхнем конце города. Кат-Ман-Пуч туда побежал. Там отца его свалил низовский богатырь. Кат-Ман-Пуч стащил его со своего отца и убил. И начал рубить всех людей. Мать Кат-Ман-Пуча стала драться с низовским богатырём; богатырь свалил её. Старуха кричит. Кат-Ман-Пуч побежал туда, сбросил и убил низовского богатыря.И опять начал рубить. Кат-Ман-Пуч рубил семь лет. Кат-Ман-Пуч, закончив рубить, пришёл к своей жене. У жены и у него родились дети: сын и дочь. Теперь дочь выходит замуж.